"cagas" - Translation from English to Arabic

    • كاغاس
        
    The investigation later revealed that the number plate was that of a car owned by Mr. Cagas. UN وكشف التحقيق بعد ذلك أن رقم تسجيل السيارة هو رقم سيارة يملكها السيد كاغاس.
    The two other co-accused and authors are Mr. Cagas' employees. UN أما الشخصان الآخران المتهمان مع السيد كاغاس والمشاركان معه في تقديم البلاغ فهما موظفان تابعان له.
    It was also reported that Dr. Arevalo refused to purchase medical supplies from Mr. Cagas. UN وأُفيد أيضاً بأن الدكتورة ريفالو رفضت شراء المواد الطبية من السيد كاغاس.
    Cagas and Antillero were sentenced to reclusion perpetua for each of the murders. UN وقد حُكم على كاغاس واستيليرو بالسجن المؤبد لكل جريمة قتل.
    Cagas and Antillero were sentenced to reclusion perpetua for each of the murders. UN وقد حُكم على كاغاس واستيليرو بالسجن المؤبد لكل جريمة قتل.
    P. Communication No. 788/1997, Cagas v. The Philippines UN التاسع عين- البلاغ رقم 788/1997، كاغاس ضد الفلبين
    2.4 According to the investigation, Mr. Cagas was a supplier of medicines in a hospital where Dr. Arevalo was appointed Chief of Hospital sometime before the incident. UN 2-4 أفاد التحقيق بأن السيد كاغاس مورّد للأدوية بمستشفى عُينت فيه الدكتورة ريفالو مديرة قبل الحادث ببعض الوقت.
    P. Communication No. 788/1997, Cagas et al. v. the Philippines UN عيــن - البلاغ رقم 788/1997، كاغاس ضد الفلبين
    2.8 On 5 June 1996, Mr. Cagas sent a letter on behalf of the authors to the Court Administrator of the Supreme Court, submitting additional facts in support of their claim that their right to bail had been wrongly denied. UN 2-8 في 5 حزيران/يونيه 1996 بعث السيد كاغاس برسالة باسم أصحاب البلاغ إلى مدير شؤون المحكمة العليا، قدم فيها وقائع إضافية دعماً لزعمهم وأنهم حرموا ظُلماً من حقهم في الإفراج بكفالة.
    The original telegram allegedly sent by Mr. Cagas to Mrs. Arevalo's husband and primarily used by the prosecution to establish the motive for the crime was never produced and is apparently lost. UN - لم يتم أبداً الاستظهار بالنص الأصلي للبرقية التي يزعم أن السيد كاغاس قد بعث بها إلى زوج السيدة أريفالو واستخدمتها النيابة في الأساس لإثبات دافع الجريمة، والظاهر أن نص البرقية قد ضاع.
    788/1997 - Cagas (annex IX); and UN البلاغ رقم 788/1997 - كاغاس (المرفق التاسع)؛
    788/1997 - Cagas (A/57/40); for follow-up reply see paragraph 246 below; UN البلاغ رقم 788/1997- كاغاس (A/57/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة انظر الفقرة 246 أدناه؛
    The accused Cagas, Butin, and Astilero were all found guilty by the trial court of multiple murder, qualified by treachery, for the killing of Dr. Dolores Arevalo, Encarnacion Basco, Arriane Arevalo, Dr. Analyn Claro, Marilyn Oporto and Elin Paloma. UN وثبت لدى المحكمة أن المتهمين كاغاس وبوتين وأستيلييرو تقع عليهم جميعاً تبعة ارتكاب جرائم قتل متعددة مقترنةً بالغش، لمقتل د. دولوريس أريفالو وإينكارناسيون باسكو وأريان أريفالوا والدكتورة أنالين كلارو ومارلين ابورتو وإيلين بالوما.
    On 10 February 2006, the State party submitted that the accused Cagas and Astillero appealed the decision to the Court of Appeal where it remains pending. UN وفي 10 شباط/فبراير 2006، دفعت الدولة الطرف بأن المتهمْين كاغاس واستيليرو طعناً في قرار محكمة الاستئناف ولا تزال القضية قيد النظر.
    788/1997 - Cagas (A/57/40); for follow-up reply see A/58/40, paragraph 246. UN البلاغ رقم 788/1997 - كاغاس (A/57/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/58/40 الفقرة 246.
    The accused Cagas, Butin, and Astilero were all found guilty by the trial court of multiple murder, qualified by treachery, for the killing of Dr. Dolores Arevalo, Encarnacion Basco, Arriane Arevalo, Dr. Analyn Claro, Marilyn Oporto and Elin Paloma. UN ووجدت المحكمة أن المتهمين كاغاس وبوتين وأستيلييرو هم جميعاً مذنبون في جرائم قتل متعددة مقترنةً بالغش، لمقتل د. دولوريس أريفالو وإينكارناسيون باسكو وأريان أريفالوا والدكتورة أنالين كلارو ومارلين ابورتو وإيلين بالوما.
    2.5 The prosecution submitted to the Court a certified copy of a telegram that had allegedly been sent by Mr. Cagas to Dr. Arevalo's husband, asking him to tell his wife, Dr. Arevalo, not to ask for rebates in medical supplies any longer. UN 2-5 وقدمت النيابة العامة إلى المحكمة نسخة مصادق عليها لبرقية يُزعم أن السيد كاغاس بعث بها إلى زوج الدكتورة ريفالو يطلب منه أن يقول لزوجته الدكتورة ريفالو ألا تمضي في طلب أية تخفيضات في أسعار الإمدادات الطبية.
    In this case, the Committee has decided that the Philippines violated, to the detriment of Mr. Cagas, Mr. Butin and Mr. Astillero, articles 9 (3), 14 (2) and 14 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN في هذه القضية، خلُصت اللجنة إلى أن الفلبين انتهكت المواد 9 (3) و14 (2) و14 (3) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مخلّة بذلك بحقوق السيد كاغاس والسيد بوتين والسيد أستيلييرو.
    Philippines: case No. 788/1997 - Cagas et al. (A/57/40): the authors informed the Committee, by letters of 22 October and 4 November 2002, that the Committee's Views had not been published. UN 246- الفلبين: القضية رقم 788/1997 - كاغاس وآخرون (A/57/40): أبلغ أصحاب البلاغ اللجنة في رسالتين مؤرختين 22 تشرين الأول/أكتوبر و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بأن آراء اللجنة لم تنشر.
    152. In case No. 788/1997 (Cagas et al. v. the Philippines), the Committee recalled its General Comment 8 according to which " pre-trial detention should be an exception and as short as possible " (annex IX, sect. P, para. 7.4). UN 152- وفي القضية رقم 788/1997 (كاغاس وآخرون ضد الفلبين)، أعادت اللجنة إلى الأذهان تعليقها العام رقم 8 الذي جاء فيه أن " الاحتجاز قبل المحاكمة ينبغي أن يكون إجراءً استثنائيا وينبغي أن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن " . (المرفق التاسع، الفرع عين، الفقرة 7-4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more