"cairo document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة القاهرة
        
    Over the past five years, we began to put life into the Cairo document. UN وعبر السنوات الخمس الماضية، بدأنا في بث الحياة في وثيقة القاهرة.
    The past five years have confirmed the correctness of the demographic trends and the Programme of Action put forward in the Cairo document. UN لقد أكدت السنوات الخمس الماضية صحة برنامج العمل والاتجاهات الديمغرافية الواردة في وثيقة القاهرة.
    The final Cairo document must address the concerns of that important population group. UN ولا بد أن تتناول وثيقة القاهرة الختامية اهتمامات هذه الفئة الهامة.
    Many delegations highlighted the necessity of including in the Cairo document this broad perspective of population and development. UN وقد أبرز كثير من الوفود ضرورة إدراج هذا المنظور الواسع للسكان والتنمية في وثيقة القاهرة.
    Many delegations recommended the inclusion in the Cairo document of specific actions aimed at facilitating informed decisions regarding their sexual behaviour, sexual health and the prevention of sexually transmitted diseases, as well as the removal of barriers to the access of adolescents to reproductive health care services. UN فقد أوصت وفود كثيرة بأن تدرج في وثيقة القاهرة إجراءات محددة ترمي الى تيسير اتخاذ قرارات عن علم بشأن السلوك الجنسي والصحة الجنسية والوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي فضلا عن إزالة الحواجز التي تحول دون انتفاع المراهقين بخدمات الرعاية الصحية التناسلية.
    The Cairo document should reflect the vital contributions that technology and research could make in improving human lives and living conditions. UN وينبغي أن تعبر وثيقة القاهرة عن المساهمات الحيوية التي يمكن أن تقدمها كل من التكنولوجيا والبحوث من أجل تحسين حياة البشر وظروف المعيشة.
    . There was a broad consensus among delegations that strong emphasis needed to be placed in the Cairo document on the need for broadened national action aimed at social development. UN ٥٢ - وكان هناك توافق كبير في اﻵراء فيما بين الوفود حول ضرورة التشديد بقوة في وثيقة القاهرة على ضرورة اتخاذ إجراءات وطنية موسعة غايتها التنمية الاجتماعية.
    Delegations also considered it important for the Cairo document to address the issue of adequate and reliable funding for the activities of non-governmental organizations. UN ٥٧ - ورأت الوفود أيضا أن من المهم أن تتناول وثيقة القاهرة موضوع التمويل الكافي والمضمون ﻷنشطة المنظمات غير الحكومية.
    . Similarly, the complementary role of the private sector in the area of population should be clearly spelt out in the Cairo document. UN ٥٨ - وبالمثل، ينبغي أن يوضح الدور التكميلي للقطاع الخاص في ميدان السكان في وثيقة القاهرة.
    . Some delegations suggested that the Cairo document should also include qualitative goals and objectives. . UN ٦٤ - واقترحت بعض الوفود أن يدرج أيضا في وثيقة القاهرة أهداف ومقاصد نوعية.
    The Holy See was able to join the consensus on parts of the Cairo document; it did so because, for the first time, development was linked with population as a major issue for discussion. UN وقد تسنى للكرسي الرسولي الانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن بعض ما جاء في وثيقة القاهرة. وقد فعل ذلك ﻷن التنمية رُبطت للمرة اﻷولى بالسكان كمسألة رئيسية مطروحة للنقاش.
    Equally urgent is the need to revisit the commitments to migration that are outlined in chapters IX and X of the Cairo document and to renew our commitments to finding solutions. UN ومما يتسم بالإلحاح أيضا ضرورة العودة إلى التزامات الهجرة التي حددت في الفصلين التاسع والعاشر من وثيقة القاهرة وإلى تجديد التزاماتنا بإيجاد الحلول.
    . Several delegations emphasized the need for the Cairo document to make adequate provision for the follow-up to commitments made at the Conference, including mechanisms for the review and appraisal of progress made towards implementation of Conference objectives. UN ٦٦ - وقالت وفود عديدة إن من الضروري أن تنص وثيقة القاهرة بصورة مناسبة على متابعة الالتزامات المحددة في هذا المؤتمر، بما في ذلك آليات استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف المؤتمر.
    Many delegations suggested that the Cairo document should recognize that women, regardless of age, marital status, sexual orientation and other social conditions, have the right to have access to information, education and services to exercise their reproductive and sexual rights. UN ٣١ - واقترحت وفود كثيرة أن تسلم وثيقة القاهرة بأن للمرأة، بغض النظر عن سنها وحالتها الاجتماعية وميلها الجنسي والظروف الاجتماعية اﻷخرى، الحق في الحصول على التوعية والتعليم والخدمات لممارسة حقوقها التناسلية والجنسية.
    We would have preferred to see the Programme of Action pay greater attention to the environment. However, having come away, in May, from Barbados, where the sustainable development of small island States was fully addressed, our countries were persuaded to allow the Cairo document to go forward. UN وكنا نفضل أن يولي برنامج العمل اهتماما أكبر بالبيئة غير إننا بعد أن بعدنا، في أيار/مايو، عن بربادوس حيث عالجنا بالكامل مسألة التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة، اقتنعت بلداننا بالسماح بإجازة وثيقة القاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more