"cairo in" - Translation from English to Arabic

    • القاهرة في
        
    • القاهرة عام
        
    • والقاهرة في
        
    • القاهرة خلال
        
    • القاهرة لعام
        
    • القاهرة من
        
    • بالقاهرة في
        
    As President Obama said in his speech in Cairo in 2009: UN وكما قال الرئيس أوباما في خطابه في القاهرة في عام 2009:
    The International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, was a landmark conference. UN كان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، مؤتمرا تاريخيا.
    At the UN International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, a Programme of Action was adopted by the world's governments. UN واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Withdrawal of the reservations made by El Salvador to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adopted in Cairo, in 1994 UN سحب التحفظات التي أبدتها دولة السلفادور على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في 1994
    In 1999, the five-year review of the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, was conducted in New York. UN وفي سنة ٩٩٩١، أجري في نيويورك استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ٤٩٩١.
    UNIDIR and the League are planning to convene a workshop on the aforementioned issue at Cairo in December 2002. UN ويخطط المعهد والجامعة العربية لعقد حلقة عمل بشأن الموضوع المذكور أعلاه في القاهرة في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The first Congress was held at Geneva in 1955 and the ninth in Cairo in 1995. UN وقد عقد المؤتمر اﻷول في جنيف في عام ١٩٥٥ وعقد المؤتمر التاسع في القاهرة في عام ١٩٩٥.
    At that time, I remember, there was an incident in Cairo in some hotel or other and a number of Greeks were killed. Sheikh Hassan al-Turabi was talking about that incident. UN مدة اﻷيامات دي كان فيه حادث باتذكر وقوع حادثة في القاهرة في فندق ما عارف كان مقتل كم يوناني، حتى يتكلم في المنطقة دي.
    The special session provided the opportunity to reaffirm the human rights-based approach adopted during the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. UN وأتاحت الدورة الاستثنائية الفرصة ﻹعادة تأكيد النهج اﻹنساني القائم على الحقوق، المتبع خلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    The Republic of Macedonia actively participated in the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994; it held one of the Vice-President posts. UN لقد شاركت جمهورية مقدونيا بشكل نشط في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤؛ وشغلت أحد مناصب نواب الرئيس.
    Sadly, a small minority that opposed Cairo in the first place continues to do so. UN ومن المحزن أن أقلية صغيرة كانت قد عارضت قرارات مؤتمر القاهرة في أول اﻷمر لا تزال تفعل ذلك اﻵن.
    Review of the International Conference on Population and Development (ICPD) held in Cairo in 1994; UN :: استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994؛
    The Third Regional Youth Forum is to be held in Cairo in 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    The Third Regional Youth Forum is to be held in Cairo in 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. UN وسوف تصل بعثة تقنية من اليونيدو إلى القاهرة في الأيام القليلة المقبلة لتقييم المرحلة الأولى.
    Another one will be delivered in Cairo in February 2007. UN وتقررت وحدة نموذجية أخرى في القاهرة في شباط/فبراير 2007.
    In its follow-up to Cairo in 1999, Azerbaijan adopted a national strategy paper on population and development based on the Cairo principles. UN واعتمدت أذربيجان، متابعة منها لمؤتمر القاهرة في عام 1999، ورقة استراتيجية وطنية حول السكان والتنمية قائمة على مبادئ مؤتمر القاهرة.
    One summit that deserves special mention is the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994. UN وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    To improve and strengthen such cooperation, UNSCO opened a liaison office in Cairo in 2014. UN ولتحسين هذا التعاون وتعزيزه فتح المنسق الخاص مكتب اتصال في القاهرة في عام 2014.
    The First Congress was held at Geneva in 1955, and the Ninth Congress was held at Cairo in 1995. UN وقد عقد أول مؤتمر في جنيف في عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر التاسع في القاهرة عام ١٩٩٥.
    The International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, marked a significant shift. UN لقد شكل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994، نقطة تحول هامة.
    30. Particularly noteworthy in the latter category were two regional forums on industry held in Bangkok and Cairo in September and November 1999, respectively. UN 30 - ومن اجتماعات الفئة الثانية الجديرة بالذكر بصورة خاصة ندوتان إقليميتان متعلقتان بالصناعة نظمتا في بانكوك والقاهرة في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 1999، على التوالي.
    It has cooperated with OHCHR, UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in forums and workshops on transitional justice, and with OHCHR and UNDP on events during Regional Governance Week, held in Cairo in November 2012. UN وتعاونت مع مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المنتديات وحلقات العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية، وتعاونت مع المفوضية والبرنامج الإنمائي في تنظيم الأحداث الإقليمية التي نظمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في القاهرة خلال أسبوع الحوكمة.
    Then, in Cairo in 1994, we left no doubt about the need for women, in all their multiple aspects, to be taken into account in population and development policies with a view to mainstreaming a gender perspective, bearing in mind our disadvantaged status. UN ثم في مؤتمر القاهرة لعام ١٩٩٤، حيث أثبتت المرأة بما لا يدع مجالا للشك ضرورة أن تأخذ السياسات السكانية واﻹنمائية كل فئة من الفئات النسائية في الاعتبار من منظور متكامل لاحتياجات الجنسين مراعية حالتنا غير المواتية.
    I think that all those who work in this multilateral framework sense the significance of what was achieved in Cairo in thematic, programmatic and intellectual terms. UN وأعتقد أن من يعملون في هذا القطاع الدولي يشعرون بمدى أهمية الإنجاز الذي تحقق في مؤتمر القاهرة من الناحية الموضوعية والفكرية والبرامجية أيضا.
    The Government of Hungary continues to be committed to the principles, goals and recommendations of the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. UN وحكومة هنغاريا مستمرة في التزامها بمبادئ وأهداف وتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود بالقاهرة في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more