"calculation of" - Translation from English to Arabic

    • حساب
        
    • احتساب
        
    • وحساب
        
    • الحساب
        
    • حسابها
        
    • لبقعة
        
    • بالحساب
        
    • القيام بحساب
        
    • حسابه
        
    • حسابا
        
    • أساسا لحساب
        
    • والحساب
        
    • ولحساب
        
    • حساباً
        
    • لاحتساب
        
    calculation of accounting quantities for activities under Article 3, UN حساب الكميات المحاسبية للأنشطة المشمولة بالفقرتين 3 و4
    Draft recommendation 229: calculation of the suspect period in substantive consolidation UN مشروع التوصية 229: حساب فترة الاشتباه في سياق الدمج الموضوعي
    The output is higher than planned since not all the aircraft performing patrols were reflected in the calculation of the planned output UN وكان الناتج أعلى مما كان مقررا نظرا لأن الطائرات التي تقوم بدوريات لم تكن جميعها مبينة في حساب النواتج المقررة
    It covers the calculation of the payroll amounts, the payroll simulations, the disbursements and the payroll accounting; UN وهي تغطي احتساب مبالغ المرتبات، ومحاكاة المرتبات، والمحاسبة المتعلقة بالمصروفات والمرتبات؛
    The matters raised in the cassation appeal were related to the severity of the penalty and calculation of his prison term. UN وكانت المسائل المثارة في الطعن أمام محكمة النقض متعلقة بشدة العقوبة وحساب مدة سجنه.
    This will result in accurate information in Matrix and ensure the accurate calculation of year-end leave balances UN وسيسفر هذا عن احتواء نظام ماتريكس على معلومات دقيقة ويكفل الحساب الدقيق لأرصدة الإجازات في آخر السنة
    Obviously, the hardness of a currency was not a consideration in the calculation of the education grant. UN وواضح أن صعوبة العملة ليس من الاعتبارات التي تؤخذ في الحسبان لدى حساب منحة التعليم.
    calculation of salaries and common staff costs of international staff assumed a turnover factor of 10 per cent. UN وافترض حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين عامل دوران يبلغ ١٠ في المائة.
    Other means of evaluation include the calculation of potential savings made against the financial investment in a crime-prevention programme. UN وتشمل بعض أساليب التقييم اﻷخرى حساب الوفورات المحتملة التي تحققت مقابل الاستثمار المالي في برنامج منع الجريمة.
    Other means of evaluation include the calculation of potential savings made against the financial investment in a crime-prevention programme. UN وتشمل بعض أساليب التقييم اﻷخرى حساب الوفورات المحتملة التي تحققت مقابل الاستثمار المالي في برنامج منع الجريمة.
    They transfer monies between or otherwise adjust the calculation of two or more loss elements. They do all of these. UN ويقومون بنقل مبالغ الأموال من عنصر إلى آخر أو يعدلون طريقة حساب عنصرين أو أكثر من عناصر الخسارة.
    calculation of cash position of all peacekeeping missions on a daily basis UN :: حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    A 3 per cent turnover factor has been applied to the calculation of standard troop costs reimbursement. UN وقد استخدم عامل دوران بنسبة 3 في المائة في حساب تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية.
    The comparison should be assigned a weight of 10 per cent in the calculation of the survey results on the basis of the employers surveyed, with the remaining employers receiving 90 per cent of the weight; UN وينبغي منح هذه المقارنة عاملا ترجيحيا بنسبة 10 في المائة لدى حساب نتائج الاستقصاء على أساس أرباب العمل التي تم استقصاؤها، ومنح من تبقى من أرباب العمل عاملا ترجيحيا بنسبة 90 في المائة؛
    Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters UN حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    Moreover, the possibility that the detention may be renewed makes for a more complicated calculation of the duration of detention. UN وعلاوة على ذلك، فإن إمكانية تمديد الاحتجاز تفضي حتما إلى تعقيد عملية حساب مدة الاحتجاز.
    The calculation of periods of detention is not feasible when an expulsion procedure is irregular or an authority abuses its powers. UN ولا يجوز حساب هذه المدة عندما يتعلق الأمر بإجراءات طرد غير قانونية وإساءة السلطات استخدام نفوذها.
    Ad hoc expert group meetings on calculation of development and globalization indicators UN :: اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن حساب المؤشرات الإنمائية ومؤشرات العولمة
    The basis of the income tax calculation of companies has been the income shown in the accounts. UN وأساس احتساب ضريبة دخل الشركات هو الدخل المبين في الحسابات.
    As home-based care work is not included in the calculation of GDP, the impact of the crisis on unpaid work is often neglected in economic analysis. UN وبما أن احتساب الناتج المحلي الإجمالي لا يشمل أعمال الرعاية المنـزلية، كثيرا ما يهمل أثر الأزمة على العمل غير المأجور في التحليلات الاقتصادية.
    The system proved its efficiency and the number of requests from economists for the compilation of new time series and the calculation of derived indicators increased significantly. UN وقد أثبت النظام فعاليته، وحدثت زيادة كبيرة في أعداد الطلبات التي ترد من خبراء الاقتصاد لتجميع سلاسل زمنية جديدة وحساب مؤشرات مشتقّة من البيانات.
    Widening diversity of membership, including among DCs, adds further complexity in the overall calculation of balance in the negotiations. UN فالتنوع الواسع في العضوية، بما في ذلك بين البلدان النامية، يضيف تعقيداً آخر في الحساب العام للتوازن في المفاوضات.
    They transfer monies between or otherwise adjust the calculation of two or more loss elements. UN ويحولون مبالغ من المال فيما بين عنصرين أو أكثر من عناصر الخسارة أو يعدلون بطريقة أخرى حسابها.
    The selection shall be included as an integral part of its report to enable the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8 in accordance with decision 19/CP.7, and shall include the values for tree crown cover, tree height and the minimum land area. UN وتدرج القيم المختارة في تقريره بوصفها جزءا لا يتجزأ منه للتمكين من تحديد الكمية المخصصة له عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 وطبقا للمقرر 19/م أ-7، وتشمل القيم الخاصة بالغطاء التاجي الشجري وارتفاع الأشجار والمساحة الدنيا لبقعة الأرض.
    Procedures for the periodic calculation of the reductions of anthropogenic emissions by sources by the proposed CDM project activity, and for leakage effects; UN (و) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لتخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر عن طريق نشاط المشروع المقترح لآلية التنمية النظيفة، ولآثار التسرب؛
    The amounts of contingent liabilities arising from pension scheme costs for judges are not disclosed in the notes to the financial statements since no actuarial calculation of the pension obligations have been prepared yet. 2. Findings regarding the overall conclusion of the financial statements UN أما المبالغ المتصلة بالالتزامات الطارئة الناشئة عن تكاليف نظام المعاشات التقاعدية للقضاة فلا ترد في الملاحظات على البيانات المالية بسبب عدم القيام بحساب اكتواري للالتزامات المتصلة بالمعاشات التقاعدية إلى حد الآن.
    In some cases, however, grantors will contest either the secured creditor's claim that they are in default, or the secured creditor's calculation of the amount owed as a result of the default. UN بيد أنه في بعض الحالات يطعن المانحون في إدعاء الدائن المضمون بأنهم مقصِّـرون أو في حسابه للمبلغ المستحق نتيجة للتقصير.
    A pro rata calculation of wage increase is being proposed for part-time employees in the new legislation. UN ويقترح التشريع الجديد حسابا تناسبيا لزيادات أجور العاملين بدوام جزئي. تطور الأجور الوطنية الدنيا
    He supported the shift to gross national product as a basis for the calculation of assessments. UN كما تؤيد استخدام الناتج الوطني اﻹجمالي أساسا لحساب اﻷنصبة المقررة.
    Increased collection of duty and taxes due to uniform application of the law, automated calculation of duties and taxes and built-in security; UN :: زيادة تحصيل الرسوم والضرائب نتيجة للتطبيق الموحد للقانون والحساب الآلي للرسوم والضرائب والأمن المتأصل في النظام؛
    For the calculation of vital rates, civil registration data are usually complemented by census information, which also has national coverage. UN ولحساب معدلات الواقعات الحيوية، تُكمﱠل بيانات التسجيل المدني عادة بمعلومات التعدادات التي تكون لها أيضا تغطية وطنية.
    For a precise calculation of the effect, information was needed about the elasticity of demand in order to determine what the decrease in consumption would be if prices were increased. UN ولحساب الأثر حساباً دقيقاً، نمت الحاجة إلى معلومات عن مرونة الطلب من أجل تحديد حجم الانخفاض في الاستهلاك إذا ارتفعت الأسعار.
    It was noted that the data used for the calculation of scale of assessment, to the extent possible, should be current, comprehensive and comparable. UN ولوحظ أنه ينبغي، قدر المستطاع، أن تكون البيانات المستخدمة لاحتساب جدول الأنصبة المقررة حديثة وشاملة وقابلة للمقارنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more