"calendar month" - Translation from English to Arabic

    • شهر تقويمي
        
    • الشهر التقويمي
        
    • شهراً تقويمياً
        
    • لشهر تقويمي
        
    These days are accorded per calendar month to one of the working parents or a guardian or custodian at his or her request. UN وهذه اﻷيام تمنح لكل شهر تقويمي ﻷحد الوالدين العاملين أو ولي اﻷمر أو القيﱢم بناء على طلبه أو طلبها.
    They have the right to annual leave of one calendar month during the summer, at other times as agreed. UN ويتمتعون بالحق في إجازة سنوية مدتها شهر تقويمي خلال فصل الصيف أو في أوقات أخرى حسب الاتفاق المُبرم.
    In the event that there should be a delay in the reoccupation of the Secretariat Building, it is expected that expenditure for associated costs will continue to be incurred at the rate of approximately $223,700 per calendar month in 2013. UN وفي حالة حدوث تأخير في إعادة شغل مبنى الأمانة العامة، يتوقع أن يستمر تكبد نفقات لتغطية تكاليف مرتبطة بالمشروع في هذا المجال بمعدل يقارب 700 223 دولار لكل شهر تقويمي في عام 2013.
    For example, the law might provide that the effective date will be the first day of the calendar month following the expiration of six months after the date of enactment. UN فمثلا قد ينص القانون على أن يكون تاريخ نفاذه هو اليوم الأول من الشهر التقويمي الذي يلي انقضاء ستة أشهر من تاريخ سنِّه.
    (xii) month means a calendar month. UN ' 12` الشهر يعني الشهر التقويمي.
    In their turn, employees who are under the age of 18 are granted an annual vacation that is equal to one calendar month. UN وأما العاملون دون سن 18 سنة فيحصلون على إجازة سنوية تعادل شهراً تقويمياً واحداً.
    As a matter of fact, in no calendar month during this period did the actual United Nations rate of exchange come close to the one used for this latter and larger part of the budget. UN وبالفعل لم يكن سعر الصرف الفعلي في الأمم المتحدة، خلال أي شهر تقويمي خلال هذه الفترة، مقارباً لسعر الصرف المطبق لموظفي الأمانة وجزء كبير من الميزانية.
    The proportional amount of paid holidays is one twelfth of the paid holidays for a calendar year for each calendar month of continuous work for the same employer. UN وتحسب المدة التناسبية للإجازة المدفوعة على أساس واحد على اثني عشر من الإجازة مدفوعة الأجر لسنة تقويمية عن كل شهر تقويمي من العمل بلا انقطاع لدى صاحب العمل ذاته.
    79. The employer is bound by law to give each worker at least 1.25 working days for each complete calendar month of employment. UN 79- ورب العمل مطالب بموجب القانون بمنح كل عامل إجازة لا تقل عن 1.25 يوم عمل مقابل كل شهر تقويمي من العمل الكامل.
    Concerning the province's policy, civil servants may accumulate up to a maximum of 240 days at a rate of one and a quarter days per month for each full calendar month of continuous employment. UN وبالنسبة لسياسة المقاطعة يمكن للموظفين المدنيين أن يجمعوا ما يصل إلى ٠٤٢ يوماً، بمعدل يوم وربع يوم كل شهر تقويمي كامل من العمالة المستمرة.
    Again, a maximum of 100 billable hours in each calendar month is permitted in respect of each legal assistant/investigator appointed. UN وهنا أيضا لا تتجاوز مدة العمل المسموح بدفع أجر عنها لكل مساعد قانوني/محقق مُعيَّن 100 ساعة في كل شهر تقويمي.
    A full holiday credit month is considered to be a calendar month during which the employee has accumulated at least 35 hours of work or the equivalent of hours at work. UN فاستحقاق إجازة كاملة عن شهر مقصود به شهر تقويمي تراكمت للموظف خلاله 35 ساعة عمل على الأقل أو ما يعادلها من الساعات في العمل.
    To prevent this, prison expenses are now paid at a percentage rate - 40% of the prisoner's net earnings or other income, but not more than CZK 1,500 per calendar month. UN وللحيلولة دون ذلك، أصبحت نفقات السجن تُدفع بنسبة مئوية - قوامها 40 في المائة من صافي أرباح السجناء أو أي دخل آخر، لكن دون أن تتجاوز 500 1 كرونا تشيكية عن كل شهر تقويمي.
    The work permit conditions were further revised on 1 February 2005 to specifically require employers to pay salaries regularly, within seven days of the calendar month. UN وقد تم تنقيح شروط تصاريح العمل في 1 شباط/فبراير 2005 للنص تحديدا على أن يقوم أصحاب العمل بدفع المرتبات بانتظام خلال الأيام السبعة الأولى من كل شهر تقويمي.
    26. The statement of fees/expenses claimed must be submitted in respect of work done/expenses incurred by all defence team members on a monthly basis no later than one calendar month following the month in respect of which the claim is being submitted. UN 26 - ويتعين تقديم كشف الأتعاب/المصروفات الُمطالب بها، عن العمل الذي اضطلع به جميع أعضاء فريق الدفاع، أو المصروفات التي تكبدوها كل شهر، خلال مدة لا تزيد عن شهر تقويمي بعد الشهر الذي تقدم عنه المطالبة.
    As mentioned above, the amended Prison Sentences Act waived prison expenses in respect of prisoners who do not work, through no fault of their own, and have had no other income or financial resources during the calendar month in question. UN وكما ذكر آنفاً، فإن قانون أحكام السجن المُعدَّل يُعفي من نفقات السجن السجناء الذين لا يعملون، من دون تقصير من جانبهم، ولا يملكون دخلاً آخراً أو موارد مالية أخرى خلال الشهر التقويمي المعني.
    Entitlement is subject to the performance of a minimum number of hours worked in a given calendar month, but is not discontinued in the event of accident or illness, whether occupational or otherwise. UN ويرتبط الانتفاع بذلك الحق بالقيام بعدد أدنى من ساعات العمل خلال الشهر التقويمي المعني، ويؤمن ذلك الحق في صورة الإصابة أو المرض الناتج عن نشاط مهني أو غير مهني.
    The amount of accident sick-pay is equal to the calendar day amount of the income receiving for work carrying out in the calendar month directly before the starting day of the eligibility for accident sick-pay and forming the basis of the health insurance contribution base of the insured person. UN ويساوي هذا الأجر قيمة الأجر اليومي عن العمل خلال الشهر التقويمي السابق لاستحقاق الأجر أثناء المرض بسبب التعرض لحادث، والذي شكل أساس حساب مساهمة الشخص المشمول بالضمان في التأمين الصحي.
    12. The remuneration for an assistant or an investigator is a flat hourly rate of $25, within an overall maximum of 100 billable hours per calendar month. UN 12 - ويكون الأجر الذي يتقاضاه المساعد أو المحقق أجرا مقطوعا يبلغ 25 دولارا في الساعة، بحد أقصى في الشهر التقويمي إجماليه 100 ساعة عمل مشفوعة بفواتير.
    17. " First quoted month " means the calendar month of shipment officially quoted to the Organization by a market for inclusion in the daily market indicator price; UN ٧١- يعني " الشهر اﻷول المعلنة أسعاره " ، الشهر التقويمي للشحن المبلغة أسعاره رسميا الى المنظمة من جانب السوق ﻹدراجه في السعر المؤشر اليومي للسوق؛
    Continuity of such service shall not be considered as broken by periods of special leave without pay or with partial pay, but full months of any such periods exceeding one calendar month shall not be credited as service for indemnity purposes; periods of less than one calendar month shall not affect the ordinary rates of accrual. UN ولا تعتبر الخدمة المتصلة قد انقطعت بسبب أخذ الموظف إجازة خاصة بدون أجر أو بأجر جزئي، ولكن إذا تجاوزت أيُّ فترة من تلك الإجازات شهراً تقويمياً واحداً فلا تحتسب الأشهر الكاملة لتلك الفترات ضمن مدة الخدمة لأغراض التعويض؛ أما الفترات التي تقل عن شهر تقويمي واحد فلا تؤثر في معدل التجميع العادي.
    58. By its decision 47/456 the General Assembly had decided to allocate one twelfth of a new Member’s rate of assessment per full calendar month of membership as the basis of assessment for the year of admission. UN ٥٨ - وقال إن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٧/٤٥٦، تخفيض ١٢/١ من معدل نصيب العضو الجديد، لشهر تقويمي واحد، من عضويته كأساس لتقرير نصيبه سنة القبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more