"call a" - Translation from English to Arabic

    • ينبه
        
    • استدعاء
        
    • يسمى
        
    • تسميه
        
    • نسميه
        
    • يدعو أي
        
    • ينبّه
        
    • الدعوة إلى عقد
        
    • أسميه
        
    • نطلق
        
    • يسميه
        
    • نادوا صانع
        
    • نتصل
        
    • تسميها
        
    • تطلق على
        
    He/she may also call a speaker to order if his/her remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    He may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    He may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician. Rinse mouth UN في حالة البلع: استدعاء مركز مكافحة التسمم أو طبيب فوراً.
    He may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    He may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    He may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    He may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    He may also call a speaker to order if his remarks are not relevant to the matter under discussion. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    call a POISON CENTER or doctor/ physician if you feel unwell. UN استدعاء مركز مكافحة التسمم أو طبيب في حالة الشعور بالإعياء.
    Yet this is not precisely what one would call a demonstration of collective responsibility. UN وهذا ليس بالتحديد ما يسمى دليلا على المسؤولية الجماعية.
    I once had what you might call a keepsake that matched this. Open Subtitles كنت أملك يوماً ما قد تسميه تذكاراً وكان يطابق هذا المعين
    This is what we call a take-homer. You need anything else? Open Subtitles هذا ما نسميه أصدقاء المنفعه أتريد أى شئ أخر ؟
    The Chair shall call a speaker to order if his or her remarks are irrelevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يدعو أي متكلم/متكلمة إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته/ملاحظاتها ليست ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن ينبّه المتكلم إلى مراعاة النظام اذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Meanwhile, I would like to announce that I intend to call a meeting of the Bureau some time tomorrow. UN وفي غضون ذلك، أود أن أعلن أنني أعتزم توجيه الدعوة إلى عقد اجتماع للمكتب في وقت ما غدا.
    Indeed, that is what I would call a multilateral imperative. UN وهذا هو في الواقع ما أسميه بحتمية تعدد الأطراف.
    You know, you're not what we call a pure talent. Open Subtitles أنت لست من نستطيع أن نطلق عليه موهبة خالصة
    What we need to address is the risk of a militarization or what others call a weaponization of outer space. UN وما يهمنا بحثه هو خطر عسكرة أو تسليح الفضاء الخارجي كما يسميه البعض.
    call a locksmith! Open Subtitles نادوا صانع الأقفال
    I love you too much to let you get away with this, so let's call a sponsor. Open Subtitles أحبكَ جداً لدرجة أني لا أستطيع ترككَ تفلتُ بفعلتكَ هذه لذا دعنا نتصل بمن يتكفلك
    And every time you kiss that $3.00 whore you call a wife, you'll see my face laughing at you. Open Subtitles و كلما تقبل تلك المومس التي سعرها 3 دولارات التي تسميها زوجتك سترى وجهي يضحك عليك
    If you call a couple of ounces "gold." Open Subtitles إذا كنت تطلق على هذه القطع الصغيرة ذهباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more