I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
I got a call from a friend of mine at the DOJ. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
I actually just had a call from a friend, she's in a mess. | Open Subtitles | أنا في الواقع كان مجرد مكالمة من صديق، انها في حالة من الفوضى. |
'We've had a phone call from a nun about a suspected suicide.' | Open Subtitles | اتانا اتصال من راهبة تخبرنا انه هنالك حادثة انتحار |
So our guy in narcotics tells us they got a call from a potential informant. | Open Subtitles | أخبرنا صديقنا في إدارة مكافحة الممنوعات أنه تلقى اتصالاً من مخبر محتمل |
Got a call from a neighbor, said you were casing a house. | Open Subtitles | جاءنا إتصال من الجيران أنكما كنتما تراقبان منزلاً |
There's no way she'll turn down a call from a superior officer. | Open Subtitles | من المستحيل ان ترفض اتصالا من شرطي برتبة عالية. |
Anyone who places a call from a land line doesn't experience the problem. | Open Subtitles | أي شخص يجري مكالمة من خط أرضي لا يواجه المشكلة |
First responder got a call from a neighbor who saw smoke coming out of the chimney. | Open Subtitles | تلقى أول مستجيب على مكالمة من جار رأى دخان يخرج من المدخنة |
- I got a phone call from a guard saying that my husband wanted to see me, and I want to know what's going on. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من حارس يقول إن زوجي يريد رؤيتي وأريد معرفة ما يجري |
I got a call from a man in Concord, who claims he got rabies from his pet turtle. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من رجل في كونكورد، الذي يدعي أنه حصل على داء الكلب من السلاحف الحيوانات الأليفة له. |
When you received a call from a 12-year-old minor. | Open Subtitles | عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام |
Maybe a call from a mysteriously hot biology T.A. Will help. | Open Subtitles | لعلّ مكالمة من المساعد المثير بغموض لأستاذ الأحياء ستساعد. |
You're gonna get a call from a deputy who works at Men's Central. | Open Subtitles | سيردك اتصال من معاون يعمل في سجن الرجال المركزي |
They get a call from a cop suggesting that their plan isn't completely bulletproof, they're gonna push back. | Open Subtitles | يحصلون على اتصال من شرطي يشير إلى أن خطتهم ليست كاملة تماما سيكون هناك رفض |
Ben made a call from a pay phone on the night he posted bail. | Open Subtitles | بن اجرى اتصالاً من كشك الهواتف في الليلة التي تم دفع الكفالة بها |
40 minutes ago we got a call from a man saying there was an injured boy in a car. | Open Subtitles | قبل 40 دقيقة ، تلّقينا اتصالاً من رجلٍ يقول بأنّ هنالك فتىً مصاب في سيارة |
And it's not every day that I get a call from a paper as big as yours. | Open Subtitles | فليس كل يوم يردني إتصال من صحيفة بحجم صحيفتكم. |
T.O.D., Levi receives a call from a prepaid phone less than a mile from where the body was discovered. | Open Subtitles | TOD، ليفي يتلقى اتصالا من الهاتف المدفوعة مسبقا أقل من ميل واحد من حيث عثر على جثة. |
Well, we can run the number, but my guess is he made the call from a burner. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا تشغيل العدد، لكن تخميني هو الذي أدلى به المكالمة من الموقد. |
We got a call from a vet who had a sick dog brought in. | Open Subtitles | لقد تلقينا إتصالا من طبيب بيطري وقد أحضر معه كلب مريض |
LAPD just got a call from a woman named Cecilia Ramos. | Open Subtitles | لقد تلقى مركزُ الشرطةَ إتصالاً من سيدةٍ "تدعى "سيلسيا راموس |
Got a call from a tenant who heard an alarm. | Open Subtitles | أصبح a نداء من a مستأجر الذي سمع جرس إنذار. |