"call on the security council to" - Translation from English to Arabic

    • دعوة مجلس الأمن إلى
        
    • أدعو مجلس الأمن إلى
        
    • أهيب بمجلس الأمن أن
        
    • ندعو مجلس اﻷمن إلى
        
    • نناشد مجلس الأمن أن
        
    Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN 74-5 دعوة مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل وأنها تصدر في حينها.
    Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN دعوة مجلس الأمن إلى كفالة أن تتميز تقييماته التي يعدها شهرياً بالشمولية والتحليل، وأن تصدر في حينها.
    Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN 83/5 دعوة مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهريا تتميز بالشمولية والتحليل وأنها تصدر في حينها.
    I Call on the Security Council to condemn the rocket fire from Gaza without any further delay. UN وأنا أدعو مجلس الأمن إلى إدانة إطلاق القذائف من قطاع غزة دون مزيد من التأخير.
    I Call on the Security Council to provide sufficient time to the Tribunal for the completion of its work. UN وإنني أهيب بمجلس الأمن أن يعطي وقتا كافيا للمحكمة الجنائية لإكمال عملها.
    The Sultanate of Oman emphasizes the importance of lifting the economic sanctions in order to end the suffering of the Iraqi people. We Call on the Security Council to put its differences aside and adopt a positive and unanimous policy towards Iraq. UN إن سلطنــة عمان إذ تؤكد على أهمية رفع الحظر الاقتصادي من أجل إنهاء المعاناة عن الشعب العراقي فإننا ندعو مجلس اﻷمن إلى التخلي عن خلافاته وتبني سياسات ايجابيــة وموحدة تجاه العراق.
    We also Call on the Security Council to put this matter on its agenda. UN كما نناشد مجلس الأمن أن يدرج هذه المسألة في جدول أعماله.
    83.5 Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN 83-5 دعوة مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهرياً تتسم بالشمولية وبطابع تحليلي وأنها تصدر في حينها.
    82.5 Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN 82-5 دعوة مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهرياً تتميَّز بالشمولية والتحليل وأنها تصدر في حينها.
    Further Call on the Security Council to elaborate the circumstances under which it adopts different outcomes whether resolutions, presidential statements, press statements or elements to the press; UN وأيضا دعوة مجلس الأمن إلى تحديد الظروف التي يتم في ظلها اعتماد مختلف النتائج سواء القرارات أو البيانات الرئاسية أو البيانات الصحفية أو المعلومات التي يتم نقلها إلى الصحافة؛
    Further Call on the Security Council to elaborate the circumstances under which it adopts different outcomes whether resolutions, presidential statements, press statements or elements to the press; UN وأيضاً دعوة مجلس الأمن إلى تحديد الظروف التي يتم في ظلها اعتماد مختلف النتائج سواء القرارات أو البيانات الرئاسية أو البيانات الصحفية أو المعلومات التي يتم نقلها إلى الصحافة؛
    57.4 Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN 57-4 دعوة مجلس الأمن إلى كفالة أن تكون تقييماته الشهرية شاملة وتحليلية وأن تصدر في حينها.
    60.5 Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. The General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; UN 60-5 دعوة مجلس الأمن إلى كفالة أن تكون تقييماته التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل، وأن تصدر في حينها, ويجوز للجمعية العامة أن تنظر في اقتراح ثوابت معيارية بشأن إعداد تلك التقييمات؛
    Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN 40-4 دعوة مجلس الأمن إلى الحرص على أن تكون تقييماته الشهرية شاملة وتحليلية وأن تصدر في حينها.
    Call on the Security Council to allow briefings by the Special Envoys or Representatives of the Secretary-General and the UN Secretariat to take place in public meetings, unless in exceptional circumstances; UN 44-2 دعوة مجلس الأمن إلى السماح للمبعوثين الخاصين للأمين العام والأمانة العامة للأمم المتحدة أو ممثليهما بتقديم إحاطاتهم الإعلامية في جلسات علنية، ما لم يتعلق الأمر بظروف استثنائية؛
    43.4 Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. UN 43-4 دعوة مجلس الأمن إلى الحرص على أن تكون تقييماته الشهرية شاملة وتحليلية وأن تصدر في حينها.
    57.2 Call on the Security Council to submit a more comprehensive and analytical annual report to the General Assembly, assessing the work of the Council, including such cases in which the Council has failed to act, as well as the views expressed by its members during the consideration of the agenda items under its consideration; UN 57-2 دعوة مجلس الأمن إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا أكثر اتساما بالشمول وبالطابع التحليلي، يتضمن تقييما لعمل المجلس، بما في ذلك الحالات التي لم يقم فيها المجلس باتخاذ إجراءات، فضلا عن الآراء التي أعرب عنها أعضاؤه في أثناء النظر في بنود جدول الأعمال التي هي قيد نظره؛
    I Call on the Security Council to endorse it and on the Transitional Government to implement it. UN وإني أدعو مجلس الأمن إلى إقراره والحكومة الانتقالية إلى تنفيذه.
    I Call on the Security Council to consider appropriate options, including the adoption of sanctions or the establishment of a panel of experts, to ensure that there is no impunity for perpetrators of gross violations of human rights. UN لذا فإنني أدعو مجلس الأمن إلى النظر في الخيارات المناسبة بما في ذلك فرض جزاءات أو إنشاء فريق خبراء لضمان عدم إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من العقاب.
    I Call on the Security Council to immediately and unequivocally condemn Hamas' provocations before the situation escalates. UN وإنني أهيب بمجلس الأمن أن يقوم فورا، وبصورة قاطعة، بإدانة هذه الاستفزازات من جانب حماس قبل تصعيد الموقف.
    We also Call on the Security Council to develop and implement consultation procedures with the States contributing to peacekeeping operations and urge that such cooperation, coordination and consultation be maintained through all stages of peacekeeping operations. The Security Council should regularly inform the troop-contributing countries on the political and security developments that may be of interest to them. UN كما ندعو مجلس اﻷمن إلى تطوير وتفعيل إجراءات التشاور مع الدول التي تساهم بقوات في عمليات حفظ السلام، وأن يكون هذا التشاور والتنسيق مستمرا في جميع مراحل عملية حفظ السلام، وأن يطلع المجلس اﻷعضاء المساهمين بقوات، بشكل منتظم، على تطورات اﻷوضاع السياسية واﻷمنية التي تهم هذه الدول.
    We therefore Call on the Security Council to see to it that UNMIK, in accordance with its responsibilities defined four years ago, ensures that violence is not yet again confirmed as a legitimate political means in Kosovo and Metohija. UN ولذلك نناشد مجلس الأمن أن يتأكد من أن تكفل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، وفقا لمسؤولياتها المحددة قبل أربع سنوات، أنه لم يتم إقرار العنف من جديد على أنه وسيلة سياسية مشروعة في كوسوفو وميتوهيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more