"calls for the convening" - Translation from English to Arabic

    • تدعو إلى عقد
        
    • يدعو إلى عقد
        
    • يحث على عقد
        
    My country therefore calls for the convening of a high-level General Assembly meeting on United Nations reform, to be held in a European country so that all world leaders can attend. UN وبلادي تدعو إلى عقد اجتماع للجمعية العامة للأمم المتحدة في إحدى الدول الأوروبية لتمكين جميع زعماء العالم من الحضور، تخصص لمسألة إصلاح الأمم المتحدة.
    12. calls for the convening of an international conference on nuclear disarmament at an early date with the objective of arriving at an agreement on a phased programme of nuclear disarmament and for the eventual elimination of nuclear weapons with a specified framework of time through a nuclear weapons convention; UN ١٢ - تدعو إلى عقد مؤتمر دولي بشأن نزع اﻷسلحة النووية في تاريخ مبكر يتمثل هدفه في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية، في نهاية المطاف، ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية؛
    “12. calls for the convening of an international conference on nuclear disarmament at an early date with the objective of arriving at an agreement on a phased programme of nuclear disarmament and for the eventual elimination of nuclear weapons with a specified framework of time through a nuclear weapons convention; UN " ١٢ - تدعو إلى عقد مؤتمر دولي بشأن نزع اﻷسلحة النووية في تاريخ مبكر يتمثل هدفه في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية، في نهاية المطاف، ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية؛
    It also calls for the convening of an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date in order to identify and to deal with concrete measures of nuclear disarmament. UN كذلك يدعو إلى عقد مؤتمر دولي بشأن نزع السلاح النووي بجميع جوانبه، في تاريخ مبكر، بغية تحديد تدابير معينة لنزع السلاح النووي والتعامل معها.
    2. calls for the convening of the experts meeting to review and assess the progress of the Committee for the Coordination of Joint Islamic Action through practical proposals to overcome the obstacles faced by the Committee and develop working, implementation, and follow-up mechanisms. UN 2- يحث على عقد اجتماع الخبراء لمراجعة وتقويم مسيرة لجنة العمل الإسلامي المشترك بتقديم مقترحات عملية لتذليل العقبات التي تواجهها وتطوير آليات العمل والمتابعة والتنفيذ.
    12. calls for the convening of an international conference on nuclear disarmament at an early date with the objective of arriving at an agreement on a phased programme of nuclear disarmament and for the eventual elimination of nuclear weapons with a specified framework of time through a nuclear weapons convention; UN ١٢ - تدعو إلى عقد مؤتمر دولي بشأن نزع اﻷسلحة النووية في تاريخ مبكر يتمثل هدفه في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية، في نهاية المطاف، ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية؛
    20. One of the recommendations provides that the Secretary-General should convene a review conference in accordance with article 36 of the Agreement. Article 36 calls for the convening of a conference four years after the entry into force of the Agreement, which took place on 11 December 2001. UN 20 - وتنص إحدى التوصيات على أن يعقد الأمين العام مؤتمرا للاستعراض وفقا للمادة 36 من الاتفاقية؛ وهي المادة التي تدعو إلى عقد مؤتمر بعد أربع سنوات من بدء سريان الاتفاق، وهو ما حدث في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    That is why my country, following the recent thirteenth International AIDS Conference, held in South Africa, calls for the convening of a special session of the General Assembly on the HIV/AIDS pandemic. UN ولذا فإن بلدي يدعو إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة حول وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك بعد المؤتمر الدولي الثالث عشر للإيدز الذي انعقد مؤخرا في جنوب أفريقيا.
    7. calls for the convening of the First Ministerial Conference on the Child, and commissions the Secretary-General and the Director General of ISESCO to make necessary consultations with the Member States in this connection, particularly those which have outstanding expertise in this field It also charges ISESCO to organize this Conference in conjunction with the General Secretariat. UN 7 - يدعو إلى عقد المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الطفولة، ويكلف الأمين العام والمدير العام للإيسيسكو بـإجراء المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء في هذا الشأن خاصة تلك التي لديها خبرات متميزة في هذا المجال. كما يكلف الإيسيسكو بتنظيم هذا المؤتمر بالاشتراك مع الأمانة العامة.
    The European Union welcomes the adoption in December by the General Assembly of resolution 64/48, which calls for the convening in 2012 of a United Nations conference on an arms trade treaty to elaborate a legally binding instrument on the highest possible common international standards on the transfer of conventional arms. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ الجمعية العامة للقرار 64/48، الذي يدعو إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة في عام 2012 المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة لإعداد صك ملزم قانونا بشأن أعلى المعايير الدولية المشتركة المحتملة لنقل الأسلحة التقليدية.
    2. calls for the convening of the experts meeting to review and assess the progress of the Committee for the Coordination of Joint Islamic Action through practical proposals to overcome the obstacles faced by the Committee and develop working, implementation, and follow-up mechanisms. UN 2 - يحث على عقد اجتماع الخبراء لمراجعة وتقويم مسيرة لجنة العمل الإسلامي المشترك بتقديم مقترحات عملية لتذليل العقبات التي تواجهها وتطوير آليات العمل والمتابعة والتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more