"calls on the member states" - Translation from English to Arabic

    • يدعو الدول الأعضاء
        
    • ويدعو الدول الأعضاء
        
    3. calls on the Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic institutions to provide financial and material assistance to the project of the Islamic Centre. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية إلى تقديم المساعدة المالية والمادية لمشروع المركز.
    3. calls on the Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic institutions to provide financial and material assistance to the project of the Islamic Centre. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية إلى تقديم المساعدة المالية والمادية للمركز.
    3. calls on the Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic institutions to provide financial and material assistance to the project of the Islamic Centre. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية إلى تقديم المساعدة المالية والمادية للمركز.
    8. Expresses its gratitude to the efforts of the Islamic Solidarity Fund for its interventions in some Islamic countries afflicted by natural disasters and calls on the Member States to support it and extend assistance to it in fulfilling its mission. UN 8 - يعرب عن امتنانه لجهود صندوق التضامن الإسلامي على مساعداته لبعض الدول الإسلامية المصابة بكوارث طبيعية ، ويدعو الدول الأعضاء إلى مساندته وتقديم مساعدات له للاستمرار في القيام بعمله.
    8. Expresses its gratitude to the efforts of the Islamic Solidarity Fund for its interventions in some Islamic countries afflicted by natural disasters and calls on the Member States to support it and extend assistance to it in fulfilling its mission. UN 8 - يعرب عن امتنانه لجهود صندوق التضامن الإسلامي على مساعداته لبعض الدول الإسلامية المصابة بكوارث طبيعية، ويدعو الدول الأعضاء إلى مساندته وتقديم مساعدات له للاستمرار في القيام بعمله؛
    5. calls on the Member States and the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference (OIC) to extend their financial, material and logistical support for the organization of general elections. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم المساعدة المالية والمادية واللوجيستيكية لتنظيم انتخابات عامة في هذا البلد؛
    6. calls on the Member States to issue a Palestine stamp in pursuance of the relevant Islamic resolutions and to transfer the proceeds generated from it to Al-Quds Waqf Fund in support of the steadfastness of the City of Al-Quds and its Holy Al-Aqsa Mosque. UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى إصدار طابع فلسطين وفقا للقرارات الإسلامية الصادرة بهذا الشأن، وأن يتم تحويل ريعه إلى وقفية صندوق القدس دعما لصمود مدينة القدس الشريف ومسجدها الأقصى المبارك؛
    6. calls on the Member States to consider promoting ways and means of cooperation among themselves in the judicial field and relevant research and studies. UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في النهوض بسبل ووسائل التعاون فيما بينها في المجال القضائي والبحوث والدراسات ذات الصلة؛
    calls on the Member States to continue to make generous contributions to the Al-Quds Fund, the Al-Quds Waqf and Beit Al-Mal of Al-Quds Al-Sharif, particularly in the light of the current conditions in the occupied territories where the infrastructure is being systematically destroyed. UN 14 - يدعو الدول الأعضاء لمواصلة تقديم مساهمات سخية إلى صندوق القدس ووقف القدس وبيت مال القدس الشريف، خاصة على ضوء الأحوال السائدة حاليا في الأراضي المحتلة، حيث تتعرض البنية التحتية لتدمير مستمر؛
    32. calls on the Member States to assist the Republic of Djibouti in its struggle against the disastrous consequences of the recent drought at both the social and economic levels. UN 32 - يدعو الدول الأعضاء إلى مساعدة جمهورية جيبوتي على التصدي للآثار المدمرة التي خلفتها موجة الجفاف مؤخرا سواء على الصعيد الاجتماعي أو الاقتصادي؛
    3. calls on the Member States to take maximum advantage of the studies prepared by SESRTCIC and ICDT on the impact of the entry into circulation of the Euro on the economies of the Member States. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الدراسات التي أعدها مركز أنقره ومركز الدار البيضاء من تأثير بدء العمل باليورو على اقتصادات الدول الأعضاء.
    2. calls on the Member States and the concerned organs therein to coordinate with the State of Kuwait in the field of exchanging expertise, information and experiences as holding academic meetings to activate the performance of national Waqf institutions and to develop them. UN 2 - يدعو الدول الأعضاء والأجهزة المعنية فيها للتنسيق مع دولة الكويت في مجال تبادل الخبرات والمعلومات والتجارب وعقد اللقاءات العلمية لتفعيل أداء المؤسسات الوقفية الوطنية وتطويرها.
    6. calls on the Member States to consider promoting ways and means of cooperation among themselves in the judicial field and relevant research and studies. UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في النهوض بسبل ووسائل التعاون فيما بينها في المجال القضائي والبحوث والدراسات ذات الصلة.
    3. calls on the Member States and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference (OIC) to extend financial, material, and logistical assistance for the holding of indisputable elections in Cote d'Ivoire. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم الدعم المالي والمادي واللوجستي من أجل تنظيم انتخابات لا تقبل المنازعة في كوت ديفوار.
    2. calls on the Member States to assist the Republic of Djibouti in its struggle against the disastrous consequences of the recent drought at both the social and economic levels. UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى مساعدة جمهورية جيبوتي على التصدي للآثار المدمرة التي خلفتها موجة الجفاف مؤخرا على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي.
    1. calls on the Member States to allocate scholarships for the Palestinian students and expresses its appreciation to Member States who have given scholarships and urges them to consider reducing their tuition fees. UN 1 - يدعو الدول الأعضاء إلى تخصيص منح دراسية للطلبة الفلسطينيين، ويعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي وفرت منحا دراسية، ويناشدها زيادة هذه المنح وتخفيض الرسوم الدراسية للطلبة الفلسطينيين.
    3. calls on the Member States to take maximum advantage of the studies prepared by SESRTCIC and ICDT on the impact of the entry into circulation of the Euro on the economies of the Member States. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الدراسات التي أعدها مركز أنقره ومركز الدار البيضاء من تأثير بدء العمل باليورو على اقتصادات الدول الأعضاء؛
    2. Commends the initiative of the Republic of Tunisia to create the Higher institute and Tunisia House for Islamic Civilization and Comparative Civilizations and calls on the Member States, the IDB and donor Islamic institutions to support the achievement of this important cultural project. UN 2 - يشيد بمبادرة الجمهورية التونسية بإحداث المعهد العالي ودار تونس للحضارة الإسلامية والحضارات المقارنة، ويدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية المانحة إلى دعم إنجاز هذا المشروع الحضاري الهام.
    Expresses its deep concern over the frequent and erroneous association of Islam with violations of human rights and the misuse of the printed and audio-visual media in propagating such misconceptions and calls on the Member States to undertake information activities to counter these activities. UN 7 - يعرب عن بالغ قلقه إزاء الربط المتكرر والخاطىء بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان واستغلال وسائل الإعلام المقروءة والمسموعة والمرئية للترويج لهذه المفاهيم الخاطئة ويدعو الدول الأعضاء للقيام بنشاط إعلامي لمواجهة تلك الأنشطة.
    2. Commends the initiative of the Republic of Tunisia to create the Higher institute and Tunisia House for Islamic Civilization and Comparative Civilizations and calls on the Member States, the IDB and donor Islamic institutions to support the achievement of this important cultural project. UN 2 - يشيد بمبادرة الجمهورية التونسية بإحداث المعهد العالي ودار تونس للحضارة الإسلامية والحضارات المقارنة، ويدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية المانحة إلى دعم إنجاز هذا المشروع الحضاري الهام.
    3. Expresses its deep concern over the frequent and erroneous association of Islam with violations of human rights and the misuse of the printed and audio-visual media in propagating such misconceptions and calls on the Member States to undertake information activities to counter these activities. UN 3 - يعرب عن بالغ قلقه إزاء الربط المتكرر والخاطىء بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان واستغلال وسائل الإعلام المقروءة والمسموعة والمرئية للترويج لهذه المفاهيم الخاطئة ويدعو الدول الأعضاء للقيام بنشاط إعلامي لمواجهة تلك الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more