"calls upon all states to" - Translation from English to Arabic

    • تهيب بجميع الدول أن
        
    • وتهيب بجميع الدول أن
        
    • تطلب إلى جميع الدول أن
        
    • يدعو جميع الدول إلى
        
    • يهيب بجميع الدول أن
        
    • تدعو جميع الدول إلى
        
    • يطلب إلى جميع الدول أن
        
    • تناشد جميع الدول أن
        
    • يطلب من جميع الدول
        
    • تطلب الى جميع الدول أن
        
    • يناشد جميع الدول أن
        
    • ويدعو جميع الدول إلى
        
    • وتدعو جميع الدول إلى
        
    • ويطلب إلى جميع الدول
        
    • تهيب بالدول كافةً أن
        
    Switzerland calls upon all States to adopt the draft instrument by consensus. UN وسويسرا تهيب بجميع الدول أن تعتمد مشروع الصك بتوافق الآراء.
    The United States has maintained a voluntary moratorium on nuclear explosive testing, has no intention of resuming testing, and calls upon all States to refrain from nuclear explosive testing. UN وقد طبّقت الولايات المتحدة وقفا اختياريا لتجارب التفجير النووية، وليست لديها أية نية لاستئناف التجارب، وهي تهيب بجميع الدول أن تمتنع عن إجراء تجارب التفجيرات النووية.
    48. calls upon all States to include the relevant provisions to protect children from discrimination and overcome inequalities and, in particular: UN 48 - تهيب بجميع الدول أن تدرج الأحكام ذات الصلة لحماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة، وبخاصة ما يلي:
    The United States remains committed to this moratorium, and calls upon all States to refrain from nuclear explosive testing. UN وما زالت الولايات المتحدة ملتزمة بهذا الوقف الاختياري، وتهيب بجميع الدول أن تمتنع عن تجارب التفجيرات النووية.
    5. calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders; UN 5- تطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    It calls upon all states " to take co-operative actions to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery and related materials " . UN وهو يدعو جميع الدول إلى اتخاذ إجراءات تعاونية لمن الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو وسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
    24. calls upon all States to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, and to provide all necessary information requested by him or her; UN 24- يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهامه وأن تقدم كل المعلومات الضرورية التي يطلبها؛
    19. calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    19. calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    56. calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular: UN 56 - تهيب بجميع الدول أن تولي الاهتمام لما يترتب على احتجاز الوالدين وسجنهما من أثر على الأطفال، وعلى وجه الخصوص:
    17. calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    4. calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    4. calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    6. Expresses support for the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and calls upon all States to cooperate with him; UN 6 - تعرب عن دعمها للأنشطة التي يضطلع بها المقرر الخاص للجنة جقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب بجميع الدول أن تتعاون معه؛
    7. Stresses the importance of good-neighbourliness and the development of friendly relations among States, and calls upon all States to resolve their disputes with other States by peaceful means, in accordance with the Charter; UN 7 - تؤكد أهمية حسن الجوار وتنمية العلاقات الودية فيما بين الدول، وتهيب بجميع الدول أن تحل المنازعات فيما بينها بالوسائل السلمية، وفقا للميثاق؛
    4. calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders; UN 4- تطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    calls upon all States to promote dialogue and cooperation on non-proliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons, and their means of delivery; UN يدعو جميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها؛
    2. calls upon all States to respect, protect and promote all human rights on the basis of equality while combating the epidemic on the ground; UN 2- يهيب بجميع الدول أن تحترم حقوق الإنسان كافة وأن تحميها وتعززها على أساس المساواة أثناء مكافحة الوباء على أرض الواقع؛
    1. calls upon all States to ensure the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN ١- تدعو جميع الدول إلى أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالمياً لجميع الرعايا اﻷجانب المقيمين بصفة قانونية في أقاليمها؛
    calls upon all States to intensify efforts to secure a world free of the scourge of war. UN يطلب إلى جميع الدول أن تكثف جهودها لكفالة عالم خال من ويلات الحرب.
    2. calls upon all States to contribute generously to the emergency relief operations and rehabilitation and reconstruction efforts now under way; UN ٢ - تناشد جميع الدول أن تساهم بسخاء في أنشطة اﻹغاثة وفي أنشطة اﻹنعاش والتعمير الجارية حاليا؛
    In this context, it calls upon all States to refrain from any actions which might exacerbate the situation in Somalia. UN وفي هذا السياق، يطلب من جميع الدول الامتناع عن القيام بأي أعمال قد تؤدي إلى تفاقم الحالة في الصومال.
    " 1. calls upon all States to comply with resolution 41/59 N; UN " ١ - تطلب الى جميع الدول أن تمتثل للقرار ٤١/٥٩ نون؛
    33. calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular: UN 33- يناشد جميع الدول أن تولي الاهتمام لتأثير احتجاز الأبوين وسَجنهما على الأطفال، وأن تحرص بصفة خاصة على ما يلي:
    It calls upon all States to put an end to impunity also in this regard. UN ويدعو جميع الدول إلى وضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب في هذا المجال كذلك.
    17. Rejects the application of double standards in dealing with the issue of democracy and calls upon all States to respect the choice of all nations in democratically electing their governments; UN 17 - ترفض تطبيق معايير مزدوجة في التعامل مع مسألة الديمقراطية، وتدعو جميع الدول إلى احترام رغبة جميع الأمم في انتخاب حكوماتها بطريقة ديمقراطية؛
    It calls upon all States to respect and protect religious sites against damage and destruction. UN ويطلب إلى جميع الدول احترام الأماكن الدينية وحمايتها من الأضرار والتدمير.
    " 52. calls upon all States to take all the measures necessary to avoid revictimization of children victims or witnesses during all stages of judicial proceedings; UN " 52 - تهيب بالدول كافةً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتجنب معاودة إيذاء الأطفال الضحايا أو الشهود خلال جميع مراحل الإجراءات القضائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more