"calls upon member states that" - Translation from English to Arabic

    • تهيب بالدول الأعضاء التي
        
    • تهيب بالدول الأعضاء أن
        
    • يهيب بالدول الأعضاء التي
        
    • يدعو الدول الأعضاء التي
        
    • تطلب أيضا إلى الدول الأعضاء التي
        
    • يناشد الدول الأعضاء أن
        
    • يهيب بالدول الأعضاء أن
        
    3. calls upon Member States that have not yet done so to become parties to and implement the universal conventions and protocols related to terrorism and, where appropriate, to request assistance to that end from the Centre; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب، أن تفعل ذلك وأن تنفذها، وأن تقوم، عند الاقتضاء، بطلب المساعدة من المركز تحقيقا لتلك الغاية؛
    3. calls upon Member States that have not yet done so to become parties to and implement the universal conventions and protocols related to terrorism and, where appropriate, to request assistance to that end from the Centre; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب، أن تفعل ذلك وأن تنفذها، وأن تقوم، عند الاقتضاء، بطلب المساعدة من المركز تحقيقا لتلك الغاية؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    4. calls upon Member States that have not yet done so, in furtherance of the fight against kidnapping, to strengthen their measures against money-laundering and to engage in international cooperation and mutual legal assistance in, inter alia, the tracing, detection, freezing and confiscation of proceeds of kidnapping; UN 4- تهيب بالدول الأعضاء أن تقوم، في سعيها إلى تعزيز مكافحة الاختطاف، بتشديد تدابيرها المضادة لغسل الأموال وبالمشاركة في أنشطة التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة التي تستهدف جملة أمور منها تتبع عائدات الاختطاف وكشفها وتجميدها ومصادرتها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    3. calls upon Member States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention; UN 3- يهيب بالدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تنظر في الانضمام إليها؛
    The State of Kuwait confirms its support for the text of the final communiqué of the fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which calls upon Member States that have not ratified the Treaty -- and especially those whose ratification is required for its entry into force -- to do so. UN إن دولة الكويت تؤكد على ما جاء في الإعلان الختامي للمؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي يدعو الدول الأعضاء التي لم تصدق على المعاهدة إلى التصديق عليها، خاصة الدول التي يلزم تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    4. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، وذلك بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. calls upon Member States that have not already done so to create national committees or designate focal points in their respective countries to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي لم تقم بعد بإنشاء لجان وطنية أو بتعيين مراكز للاتصال في بلدانها المبادرة بذلك لتيسير الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية والترويج لها على الصعيدين المحلي والوطني؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    4. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، وذلك بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    4. calls upon Member States that have not yet done so, in furtherance of the fight against kidnapping, to strengthen their measures against money-laundering and to engage in international cooperation and mutual legal assistance in, inter alia, the tracing, detection, freezing and confiscation of proceeds of kidnapping; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء أن تقوم، في سعيها إلى تعزيز مكافحة الاختطاف، بتشديد تدابيرها الرامية إلى مكافحة غسل الأموال، وبالمشاركة في أنشطة التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة التي تستهدف، في جملة أمور، تتبع عائدات الاختطاف وكشفها وتجميدها ومصادرتها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    4. calls upon Member States that have not yet done so, in furtherance of the fight against kidnapping, to strengthen their measures against money-laundering and to engage in international cooperation and mutual legal assistance in, inter alia, the tracing, detection, freezing and confiscation of proceeds of kidnapping; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء أن تقوم، في سعيها إلى تعزيز مكافحة الاختطاف، بتشديد تدابيرها الرامية إلى مكافحة غسل الأموال، وبالمشاركة في أنشطة التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة التي تستهدف، في جملة أمور، تتبع عائدات الاختطاف وكشفها وتجميدها ومصادرتها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    3. calls upon Member States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention; UN 3 - يهيب بالدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في هذه الاتفاقية أن تنظر في القيام بذلك؛
    3. calls upon Member States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention; UN 3 - يهيب بالدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في هذه الاتفاقية أن تنظر في القيام بذلك؛
    1. calls upon Member States that have not yet done so to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention at the earliest opportunity, with a view to bringing the Convention into force as soon as possible; UN 1 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها إلى النظر في القيام بذلك في أقرب فرصة، بغية بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    8. calls upon Member States that have not yet done so, in furtherance of the fight against kidnapping, to strengthen their measures against money-laundering and to engage in international cooperation and mutual assistance, inter alia, in the tracing, detection, freezing and confiscation of proceeds of kidnapping in order to combat organized criminal groups and terrorist groups; UN 8- يناشد الدول الأعضاء أن تعمل، في سعيها إلى تعزيز مكافحة الاختطاف، على تدعيم التدابير التي تتخذها لمكافحة غسل الأموال، وعلى المشاركة في التعاون الدولي والمساعدة القانونية وكذلك، من جملة أمور، في تتبّع عائدات الاختطاف وكشفها وتجميدها ومصادرتها بغية مكافحة الجماعات الاجرامية المنظمة والجماعات الارهابية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    3. calls upon Member States that have not yet done so, in furtherance of the fight against kidnapping, to establish kidnapping as a predicate offence for money-laundering and to engage in international cooperation and mutual assistance in, inter alia, the tracing, detection, freezing and confiscation of proceeds of kidnapping; UN 3- يهيب بالدول الأعضاء أن تقوم، في سعيها إلى تعزيز مكافحة الاختطاف، بتجريم الاختطاف باعتباره جريمة أصلية لغسل الأموال وبالمشاركة في أنشطة التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة التي تستهدف، في جملة أمور، تتَبُّع عائدات الاختطاف وكشفها وتجميدها ومصادرتها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more