"calls upon states to ensure" - Translation from English to Arabic

    • تهيب بالدول أن تكفل
        
    • يهيب بالدول أن تضمن
        
    • يهيب بالدول أن تكفل
        
    • وتهيب بالدول أن تكفل
        
    • يطلب إلى الدول ضمان
        
    • تطلب إلى الدول أن تكفل
        
    • تطلب إلى الدول الحرص
        
    • تطلب إلى الدول تأمين
        
    • يدعو الدول إلى كفالة
        
    • تناشد الدول أن تحرص على ضمان
        
    • تناشد الدول أن تعمل على
        
    • تناشد الدول تأمين
        
    • تهيب بالدول أن تضمن
        
    We also note operative paragraph 77, which calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the right of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular, the Convention. UN ونلاحظ أيضا أن الفقرة 77 من منطوق القرار تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية.
    1. calls upon States to ensure national restrictions on narcotic drugs and psychotropic substances in relation to cannabis; UN 1- تهيب بالدول أن تكفل انسحاب القيود الوطنية المفروضة على المخدرات والمؤثرات العقلية على القنّب؛
    7. calls upon States to ensure due process in remedies relating to economic, social and cultural rights; UN 7- يهيب بالدول أن تضمن مراعاة الأصول القانونية في تطبيق سبل الانتصاف المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    4. calls upon States to ensure free birth registration for persons with disabilities, including free or low-fee late birth registration, by means of universal, accessible, simple, expeditious and effective registration procedures, without discrimination of any kind; UN 4- يهيب بالدول أن تكفل تسجيل الولادات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة مجاناً، بما في ذلك التسجيل المتأخر مجاناً أو برسوم منخفضة، بتطبيق إجراءات تسجيل عامة وميسرة وبسيطة وسريعة وفعالة، دون أي تمييز؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241, and calls upon States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN عدم التمييز 7 - تؤكد من جديد الفقرات 9 إلى 11 من قرارها 63/241، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. calls upon States to ensure a safe and enabling environment for the media, including for journalists, media workers and associated personnel; UN 7- يطلب إلى الدول ضمان بيئة مواتية لوسائط الإعلام، بمن فيها الصحفيون والإعلاميون والأفراد المرتبطون بالإعلام؛
    65. calls upon States to ensure freedom of navigation and the rights of transit passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 65 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية؛
    " 11. calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons With Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 11 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بشكل تام في تدابير منع التعذيب والحماية منه، وترحّب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    72. calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 72 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    7. calls upon States to ensure due process in remedies relating to economic, social and cultural rights; UN 7- يهيب بالدول أن تضمن مراعاة الأصول القانونية في تطبيق سبل الانتصاف المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    10. calls upon States to ensure both coordination within national and local levels and that those involved in the protection of human rights defenders and their relatives are trained in human rights and the protection-related needs of human rights defenders at risk, including those promoting the rights of members of marginalized groups; UN 10- يهيب بالدول أن تضمن التنسيق على الصعيدين الوطني والمحلي وكذلك إلى ضمان تدريب العاملين في مجال حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وأقاربهم في مجال حقوق الإنسان وضمان الاحتياجات المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر، بمن فيهم العاملون على تعزيز حقوق أفراد الفئات المهمشة؛
    9. calls upon States to ensure access of persons arbitrarily deprived of their nationality to effective remedies, including, but not limited to, restoration of nationality; UN 9- يهيب بالدول أن تضمن إتاحة وسائل انتصاف فعالة للأشخاص الذين يكونون قد حرموا تعسفاً من جنسيتهم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، استعادة الجنسية؛
    17. calls upon States to ensure that all international cooperation is inclusive of persons with disabilities and does not contribute to creating new barriers for them; UN 17- يهيب بالدول أن تكفل شمول كل تعاون دولي الأشخاصَ ذوي الإعاقة، وعدم إسهامه في وضع حواجز جديدة أمامهم؛
    17. calls upon States to ensure that all international cooperation is inclusive of persons with disabilities and does not contribute to creating new barriers for them; UN 17- يهيب بالدول أن تكفل شمول كل تعاون دولي الأشخاصَ ذوي الإعاقة، وعدم إسهامه في وضع حواجز جديدة أمامهم؛
    7. Reaffirms paragraphs 9 to 11 of its resolution 63/241, and calls upon States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN 7 - تؤكد من جديد الفقرات من 9 إلى 11 من قرارها 63/241، وتهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون تمييز أيا كان نوعه؛
    7. calls upon States to ensure a safe and enabling environment for the media, including for journalists, media workers and associated personnel; UN 7- يطلب إلى الدول ضمان بيئة مواتية لوسائط الإعلام، بمن فيها الصحفيون والإعلاميون والأفراد المرتبطون بالإعلام؛
    39. calls upon States to ensure that all boys and girls benefit from free compulsory education, as provided in the Convention on the Rights of the Child and other treaties; UN 39- تطلب إلى الدول أن تكفل استفادة جميع البنين والبنات من التعليم الإلزامي، على النحو المبين في اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعاهدات؛
    11. calls upon States to ensure that those at risk of contracting malaria, in particular pregnant women and children under 5 years of age, benefit from the most suitable combination of personal and community protective measures, such as insecticide treated bed nets and other interventions that are accessible and affordable, to prevent infection and suffering; UN 11- تطلب إلى الدول الحرص على استفادة من يتعرضون لخطر الإصابة بالملاريا، ولا سيما النساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة، من أنسب مجموعة من التدابير الحمائية الشخصية والمجتمعية، من قبيل الناموسيات المعالجَة للوقاية من الحشرات وغيرها من وسائل الوقاية التي يمكن الحصول عليها وتحمل تكلفتها، وذلك لمنع العدوى وتجنب المعاناة؛
    6. calls upon States to ensure effective protection of refugees by, inter alia, respecting the principle of non-refoulement; UN 6- تطلب إلى الدول تأمين حماية فعالة للاجئين بطرق منها احترام مبدأ عدم الرد عند الحدود؛
    9. calls upon States to ensure full representation and full and equal participation of women in political, social and economic decision-making as an essential condition for gender equality and the empowerment of women and girls and a critical factor in the eradication of poverty; UN 9- يدعو الدول إلى كفالة التمثيل الكامل للمرأة ومشاركتها التامة على قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي، باعتبار ذلك شرطاً أساسياً لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وعاملاً بالغ الأهمية في القضاء على الفقر؛
    (e) calls upon States to ensure that measures are taken to prevent the recruitment of refugees by government armed forces or organized armed groups, in particular of children, taking into account also that unaccompanied and separated children are even more vulnerable to recruitment than other children; UN (ه) تناشد الدول أن تعمل على ضمان اتخاذ تدابير لمنع تجنيد اللاجئين من جانب القوات المسلحة الحكومية أو الجماعات المسلحة المنظمة، وخصوصاً الأطفال، وأن تضع في الاعتبار أيضاً أن الأطفال غير المصحوبين والمفصولين عن ذويهم أكثر تعرضاً للتجنيد مقارنة بغيرهم من الأطفال؛
    7. calls upon States to ensure effective protection of refugees by, inter alia, respecting the right under the Universal Declaration of Human Rights to seek and enjoy asylum and the principle of nonrefoulement, and urges all States to promote and protect the human rights and fundamental freedoms of refugees and asylumseekers; UN 7- تناشد الدول تأمين حماية فعالة للاجئين بطرق منها احترام الحق في طلب اللجوء والتمتع به بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومبدأ عدم الرد عند الحدود، وتحث جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للاجئين وملتمسي اللجوء؛
    3. calls upon States to ensure that national laws, particularly those regarding possession and use of drugs, are in conformity with the international drug control treaties and are actively implemented; UN 3- تهيب بالدول أن تضمن جعل القوانين الوطنية، وخصوصا تلك التي تتعلق بحيازة العقاقير واستعمالها، متوافقة مع المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وكذلك تنفيذها بفعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more