"calls upon the government of libya" - Translation from English to Arabic

    • يدعو حكومة ليبيا
        
    5. calls upon the Government of Libya to establish a broad-based and inclusive national dialogue in order to ensure a peaceful and sustainable democratic transition; UN 5- يدعو حكومة ليبيا إلى إقامة حوار وطني واسع وشامل للجميع بغية ضمان تحقيق انتقال ديمقراطي سلمي ومستدام؛
    5. calls upon the Government of Libya to establish a broad-based and inclusive national dialogue in order to ensure a peaceful and sustainable democratic transition; UN 5- يدعو حكومة ليبيا إلى إقامة حوار وطني عريض القاعدة وشامل للجميع بغية ضمان تحقيق انتقال ديمقراطي سلمي ومستدام؛
    13. calls upon the Government of Libya to further empower women and girls, ensuring full participation in relation to the electoral system, the police and the judiciary; UN 13- يدعو حكومة ليبيا إلى المضي في التمكين للنساء والبنات، وضمان مشاركتهن الكاملة فيما يتصل بالنظام الانتخابي والشرطة والسلطة القضائية؛
    13. calls upon the Government of Libya to further empower women and girls, ensuring full participation in relation to the electoral system, the police and the judiciary; UN 13- يدعو حكومة ليبيا إلى المضي في تمكين النساء والبنات، وضمان مشاركتهن الكاملة فيما يتصل بالنظام الانتخابي والشرطة والسلطة القضائية؛
    16. calls upon the Government of Libya to continue to protect freedom of religion and belief according to its international obligations, and to take appropriate measures to prevent attacks against persons belonging to religious or ethnic minorities, and to prosecute the perpetrators of such attacks; UN 16- يدعو حكومة ليبيا إلى مواصلة حماية حرية الدين والمعتقد وفقاً لالتزاماتها الدولية، وإلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاعتداء على الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية أو إثنية، ومقاضاة مرتكبي هذه الاعتداءات؛
    18. calls upon the Government of Libya to review the Political Isolation Law and the amendment to Article No. 195 of the Penal Code of 5 February 2014 to ensure that they remain compliant with international human rights obligations and international humanitarian law; UN 18- يدعو حكومة ليبيا إلى مراجعة قانون العزل السياسي والتعديل الذي أُدخل في 5 شباط/فبراير 2014 على المادة رقم 195 من قانون العقوبات، لضمان اتفاقهما مع الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني؛
    28. calls upon the Government of Libya to continue to extend full cooperation to the Office of the High Commissioner and the United Nations Support Mission in Libya on all issues pertaining to the promotion and protection of human rights, including by providing full access to detainees, the courts, the judiciary and other institutions; UN 28- يدعو حكومة ليبيا إلى مواصلة التعاون بالكامل مع المفوضية السامية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا بخصوص جميع المسائل المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بسبل منها إتاحة الوصول الكامل إلى المحتجزين والمحاكم والسلطة القضائية والمؤسسات الأخرى؛
    16. calls upon the Government of Libya to continue to protect freedom of religion and belief according to its international obligations, and to take appropriate measures to prevent attacks against persons belonging to religious or ethnic minorities, and to prosecute the perpetrators of such attacks; UN 16- يدعو حكومة ليبيا إلى مواصلة حماية حرية الدين والمعتقد وفقاً لالتزاماتها الدولية، وإلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاعتداء على الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية أو عرقية، ومقاضاة مرتكبي هذه الاعتداءات؛
    18. calls upon the Government of Libya to review the Political Isolation Law and the amendment to Article No. 195 of the Penal Code of 5 February 2014 to ensure that they remain compliant with international human rights obligations and international humanitarian law; UN 18- يدعو حكومة ليبيا إلى مراجعة قانون العزل السياسي والتعديل المدخل في 5 شباط/فبراير 2014 على المادة رقم 195 من قانون العقوبات، لضمان امتثالهما باستمرار للالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وللقانون الدولي الإنساني؛
    28. calls upon the Government of Libya to continue to extend full cooperation to the Office of the High Commissioner and the United Nations Support Mission in Libya on all issues pertaining to the promotion and protection of human rights, including by providing full access to detainees, the courts, the judiciary and other institutions; UN 28- يدعو حكومة ليبيا إلى مواصلة التعاون بالكامل مع المفوضية السامية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا بخصوص جميع المسائل المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بسبل منها إتاحة الوصول الكامل إلى المحتجزين والمحاكم والسلطة القضائية والمؤسسات الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more