"calls upon the government of the" - Translation from English to Arabic

    • تطلب إلى حكومة
        
    • تطلب من حكومة
        
    • يطلب إلى حكومة
        
    • تهيب بحكومة
        
    • يدعو حكومة
        
    • يهيب بحكومة
        
    • يطلب من حكومة
        
    • تدعو حكومة
        
    • ويناشد حكومة
        
    26. calls upon the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to undertake a consistent border regime with all neighbouring countries; UN ٢٦ - تطلب إلى حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تشرع في إقامة نظام حدودي متسق يربطها بجميع البلدان المجاورة؛
    9. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to implement existing agreements with international humanitarian organizations; UN ٩ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران الاسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة حاليا مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    4. calls upon the Government of the Sudan: UN 4 - تطلب من حكومة السودان أن تقوم بما يلي:
    4. calls upon the Government of the Sudan to comply with the requests of the Organization of African Unity without further delay to: UN ٤ - يطلب إلى حكومة السودان الامتثال لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية دون مزيد من التأخير، وذلك من أجل:
    3. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran: UN 3 - تهيب بحكومة إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    8. calls upon the Government of the Sudan to fully cooperate with the group; UN 8- يدعو حكومة السودان إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق؛
    21. calls upon the Government of the Sudan to continue to cooperate with the Office of the High Commissioner in the implementation of the present resolution; UN 21- يهيب بحكومة السودان أن تواصل تعاونها مع المفوضية السامية في تنفيذ هذا القرار؛
    9. calls upon the Government of the Sudan to explain fully the actions to obstruct the efforts of the Special Rapporteur for the Sudan, especially the ill-treatment afforded those who contacted or attempted to contact him; UN ٩ - تطلب إلى حكومة السودان أن توضح تماما اﻷعمال الرامية إلى عرقلة جهود المقرر الخاص المعني بالسودان، ولا سيما سوء المعاملة المقدمة ﻷولئك الذين اتصلوا به أو حاولوا أن يتصلوا به؛
    12. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the Special Representative; UN ١٢ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران الاسلامية التعاون الكامل مع الممثل الخاص؛
    9. calls upon the Government of the Sudan to explain fully the actions to obstruct the efforts of the Special Rapporteur, especially the ill-treatment afforded those who contacted or attempted to contact him; UN ٩ - تطلب إلى حكومة السودان أن تقدم إيضاحات وافية بشأن اﻷعمال الرامية إلى عرقلة جهود المقرر الخاص ، ولا سيما إساءة معاملة الذين اتصلوا به أو حاولوا الاتصال به؛
    4. calls upon the Government of the Sudan: UN 4- تطلب إلى حكومة السودان أن تقوم بما يلي:
    12. calls upon the Government of the Republic of Croatia to fully respect human rights and fundamental freedoms, including the rights of persons belonging to any national, ethnic, religious or linguistic minority; UN ٢١ - تطلب من حكومة جمهورية كرواتيا أن تحترم تماما حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك حقوق اﻷشخاص المنتمين ﻷي أقلية قومية، أو إثنية، أو دينية، أو لغوية؛
    26. calls upon the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to undertake a consistent border regime with all neighbouring countries; UN ٢٦ - تطلب من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تشرع في إقامة نظام حدودي متسق يربطها بجميع البلدان المجاورة؛
    13. calls upon the Government of the Sudan to extend its full and unreserved cooperation to the Special Rapporteur and to assist him in the ongoing discharge of his mandate and, to this end, to take all necessary steps to ensure that the Special Rapporteur has free and unlimited access to any person in the Sudan with whom he wishes to meet, with no threats or reprisals; UN ٣١ - تطلب من حكومة السودان أن تتعاون تعاونا كاملا ودون تحفظ مع المقرر الخاص وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وأن تتخذ، تحقيقا لهذا الغرض، جميع الخطوات اللازمة لكفالة اللقاء الحر وغير المحدود للمقرر الخاص مع أي شخص في السودان يرغب في مقابلته دون أي تهديد أو انتقام؛
    4. calls upon the Government of the Sudan to comply with the requests of the Organization of African Unity without further delay to: UN ٤ - يطلب إلى حكومة السودان الامتثال لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية دون مزيد من التأخير، وذلك من أجل:
    “4. calls upon the Government of the Sudan to comply with the requests of the Organization of African Unity without further delay to: UN " ٤ - يطلب إلى حكومة السودان الامتثال لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية دون مزيد من التأخير، وذلك من أجل:
    4. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran: UN 4 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    4. calls upon the Government of the Sudan: UN 4 - تهيب بحكومة السودان أن تقوم بما يلي:
    8. calls upon the Government of the Sudan to fully cooperate with the group; UN 8- يدعو حكومة السودان إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق؛
    21. calls upon the Government of the Sudan to continue to cooperate with the Office of the High Commissioner in the implementation of the present resolution; UN 21- يهيب بحكومة السودان أن تواصل تعاونها مع المفوضية السامية في تنفيذ هذا القرار؛
    4. calls upon the Government of the Republic of Croatia to implement fully and promptly all of its obligations and commitments, including those reached with UNTAES, with regard to the Region; UN ٤ - يطلب من حكومة جمهورية كرواتيا تنفيذ جميع التزاماتها وتعهداتها فيما يتعلق بالمنطقة تنفيذا كاملا وفوريا، بما فيها الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية؛
    " 6. calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran: UN " 6- تدعو حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى القيام بما يلي:
    The European Union strongly condemns the attacks and calls upon the Government of the Sudan to put an end to Janjaweed atrocities. The European Union also calls on the Government of the Sudan to thoroughly investigate the attacks carried out and ensure that the perpetrators are brought to justice. UN ويندد الاتحاد الأوروبـي بشدة بهذه الهجمات، ويناشد حكومة السودان وضع حد للأعمال الشنيعة التي ترتكبها ميليشيات جانجويد، كما يدعوها إلى التحقيـق بشكـل وافٍ فـي الهجمـات المنفذة وضمان مثول منفذيها أمام القضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more