"calls upon those" - Translation from English to Arabic

    • وتهيب بالدول
        
    • وتهيب بهذه
        
    • وتهيب بتلك الدول
        
    • يهيب بتلك
        
    • تطلب الى
        
    • تدعو
        
    • يطلب إلى هؤلاء
        
    • تهيب بتلك
        
    • وتناشد تلك الدول
        
    • ويناشد الجهات
        
    To this end, Zambia wishes to state that it does not have any laws that contradict the resolution and calls upon those that have such laws to repeal them. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تود زامبيا أن تعلن أنها لا تطبق أي قوانين تتعارض مع مقتضيات القرار، وتهيب بالدول التي تطبق مثل هذه القوانين أن تبادر إلى إلغائها.
    " 2. Expresses its appreciation to the States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet signed and/or ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible " ; UN " 2 - تعرب عن تقديرها للدول التي وقعت على البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بالدول التي لم توقع و/أو تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن " ؛
    12. Welcomes the inter-agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process; UN 12 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
    2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Furthermore, while expressing appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, it calls upon those States that have not yet ratified those Protocols to do so as soon as possible. UN كذلك، مع الإعراب عن تقديره للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، فهو يهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    " 3. calls upon those Governments which do not recognize the right to self-determination and independence of all peoples still under colonial domination, alien subjugation and foreign occupation to do so; UN " ٣ - تطلب الى الحكومات التي لا تعترف بحق تقرير المصير والاستقلال لجميع الشعوب التي ما زالت واقعة تحت السيطرة الاستعمارية والقهر والاحتلال اﻷجنبيين، أن تفعل ذلك؛
    She also calls upon those Member States that have not yet signed an action plan with the United Nations to do so without delay. UN وهي تدعو أيضا الدول الأعضاء التي لم توقع على خطة عمل مع الأمم المتحدة حتى الآن إلى أن تفعل ذلك دون تأخير.
    9. calls upon those leaders to commit themselves to this process of negotiations, including participation in the first session of such negotiations to be held 9-13 July 1997, urges them to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser on Cyprus, Mr. Diego Cordovez, to that end, and stresses that full support of all concerned is necessary for this process to produce results; UN ٩ - يطلب إلى هؤلاء الزعماء أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، بما في ذلك المشاركة في الدورة اﻷولى لهذه المفاوضات التي ستعقد في الفترة ٩ - ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، ويحثهم على التعاون بنشاط وبشكل بنﱠاء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص بشأن قبرص، السيد دييغو كوردوفيس، في هذا الصدد، ويؤكد ضرورة أن يقدم جميع المعنيين دعمهم الكامل لكي تسفر هذه العملية عن نتائج؛
    3. calls upon those States responsible to cease immediately their military intervention in and occupation of foreign countries and territories and all acts of repression, discrimination, exploitation and maltreatment, particularly the brutal and inhuman methods reportedly employed for the execution of those acts against the peoples concerned; UN 3 - تهيب بتلك الدول المسؤولة عن هذه الأعمال أن توقف فورا تدخلها العسكري في البلدان والأقاليم الأجنبية واحتلالها لها، وكذلك كل أعمال القمع والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة، وخصوصا الأساليب الوحشية وغير الإنسانية التي تفيد التقارير باستخدامها لتنفيذ هذه الأعمال ضد الشعوب المعنية؛
    2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تخصها، وتهيب بالدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تخصها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    5. Calls upon all States resolutely to bring to justice the perpetrators of crimes motivated by racism, and calls upon those that have not done so to consider including racist motivation as an aggravating factor for the purposes of sentencing; UN 5 - تهيب بجميع الدول أن تعمل بجدية على محاكمة مرتكبي الجرائم بدافع العنصرية، وتهيب بالدول التي لم تنظر بعد في مسألة إدراج الدافع العنصري بوصفه عاملا تشديديا لأغراض المحاكمة، أن تفعل ذلك؛
    " 5. Calls upon all States to bring resolutely to justice the perpetrators of crimes motivated by racism, and calls upon those that have not done so to consider including racist motivation as an aggravating factor for the purposes of sentencing; UN " 5 - تهيب بجميع الدول أن تعمل بجدية على محاكمة مرتكبي الجرائم بدافع العنصرية، وتهيب بالدول التي لم تنظر بعد في مسألة إدراج الدافع العنصري بوصفه عاملا تشديديا لأغراض المحاكمة، أن تفعل ذلك؛
    3. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols to the Treaty1 that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تخصها، وتهيب بالدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تخصها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    27. Encourages wide participation in the review conference, in accordance with article 36 of the Agreement, and calls upon those States that are able to do so to become parties to the Agreement prior to the conference; UN 27 - تشجع المشاركة الواسعة النطاق في المؤتمر الاستعراضي، وفقا للمادة 36 من الاتفاق، وتهيب بالدول التي بمقدورها أن تصبح أطرافا في الاتفاق أن تفعل ذلك قبل انعقاد المؤتمر؛
    11. Welcomes the inter-agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process; UN 11 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
    12. Welcomes the inter-agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process; UN 12 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
    2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقعت البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بتلك الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    (a) calls upon those States that have so far failed to provide substantive responses to the inquiries made by the joint mandate-holders by way of follow-up to the United Nations Joint Study on Secret Detention to do so without further delay; UN (أ) يهيب بتلك الدول التي لم تقدم حتى الآن ردوداً موضوعية على استفسارات المكلفين بولايات مشتركة على سبيل متابعة دراسة الأمم المتحدة المشتركة بشأن الاحتجاز السري أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    7. calls upon those oil-producing and oil-exporting countries that have not yet done so to take effective measures against the oil companies concerned so as to terminate the supply of crude oil and petroleum products to the Government of South Africa; UN ٧ - تطلب الى البلـدان المنتجة للنفـط والمصدرة له التي لم تتخـذ بعد تدابير فعالــة ضد شركات النفط المعنيــة، أن تفعل ذلك بغية التوقف عن تزويــد حكومة جنوب افريقيا بالنفــط الخام والمنتجات النفطية؛
    She also calls upon those tribunals to constitute a model in respect of due process and of the rights of detainees to a fair trial. UN كما تدعو تلك المحاكمَ إلى أن تكون نموذجاً لاحترام الإجراءات القانونية الواجبة وحقوق المحتجَزين في محاكمة عادلة.
    9. calls upon those leaders to commit themselves to this process of negotiations, including participation in the first session of such negotiations to be held 9-13 July 1997, urges them to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser on Cyprus, Mr. Diego Cordovez, to that end, and stresses that full support of all concerned is necessary for this process to produce results; UN ٩ - يطلب إلى هؤلاء الزعماء أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، بما في ذلك المشاركة في الدورة اﻷولى لهذه المفاوضات التي ستعقد في الفترة ٩ - ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، ويحثهم على التعاون بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص بشأن قبرص، السيد دييغو كوردوفيس، في هذا الصدد، ويؤكد ضرورة أن يقدم جميع المعنيين دعمهم الكامل لكي تسفر هذه العملية عن نتائج؛
    3. calls upon those States responsible to cease immediately their military intervention in and occupation of foreign countries and territories and all acts of repression, discrimination, exploitation and maltreatment, in particular the brutal and inhuman methods reportedly employed for the execution of those acts against the peoples concerned; UN 3 - تهيب بتلك الدول المسؤولة عن هذه الأعمال أن توقف فورا تدخلها العسكري في البلدان والأقاليم الأجنبية واحتلالها لها، وكذلك كل أعمال القمع والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة، وخصوصا الأساليب الوحشية وغير الإنسانية التي تفيد التقارير باستخدامها لتنفيذ هذه الأعمال ضد الشعوب المعنية؛
    45. Calls upon all States resolutely to bring to justice the perpetrators of crimes motivated by racism and xenophobia and calls upon those that have not yet done so to consider including in their legislation racist and xenophobic motivation as an aggravating factor for the purposes of sentencing; UN 45- تهيب بجميع الدول على أن تعمل بعزم على تقديم مرتكبي الجرائم بدوافع العنصرية وكره الأجانب للمحاكمة، وتناشد تلك الدول التي لم تنظر بعد في إدراج دوافع العنصرية وكراهية الأجانب في تشريعاتها بوصفها عاملاً من العوامل المشدّدة لأغراض إصدار الأحكام أن تفعل ذلك؛
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to those Member States and other partners that supported the Centre's operations and programmes with financial and in-kind contributions, and calls upon those in a position to do so to make voluntary contributions to the Centre to enable it to fulfil its mandate entrusted by the General Assembly. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه للدول الأعضاء وسائر الشركاء الذين وفروا الدعم لعمليات المركز وبرامجه من خلال تقديم مساهمات مالية وعينية، ويناشد الجهات التي يسمح لها وضعها بتقديم تبرعات إلى المركز أن تفعل ذلك حتى يتسنّى له الاضطلاع بالولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more