"calvo" - Translation from English to Arabic

    • كالفو
        
    In this connection, one should note the Calvo Doctrine of rejecting international pressure for the collection of external debts. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى مذهب كالفو الرافض لممارسة الضغط الدولي من أجل تحصيل الديون الخارجية.
    At the 5th meeting, Mr. Calvo Buendia reported on the joint contact group's consultations. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد كالفو بوينديا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    At the 3rd meeting, Mr. Calvo Buendia reported on the joint contact group's consultations. UN وفي الجلسة الثالثة، قدَّم السيد كالفو بوينديا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    At the 4th meeting, Mr. Calvo Buendia reported on the joint contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدّم السيد كالفو بوينديا تقريرا عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    First, the Calvo clause was of limited validity in the sense that it did not constitute a complete bar to diplomatic intervention. UN أولاً، ليس لشرط كالفو سوى صلاحية محدودة، بمعنى أنه لا يمنع كلياً التدخل الدبلوماسي.
    Secondly, the Calvo clause confirmed the importance of the exhaustion of local remedies rule. UN ثانياً، إن شرط كالفو يؤكد أهمية قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The influence of the Calvo doctrine was also to be seen in decision 24 of the Andean Pact. UN ويلاحظ تأثير مذهب كالفو أيضاً في القرار 24 لحلف الأنديز.
    Different views were expressed regarding the inclusion of a provision on the Calvo clause in the draft articles. UN وأُعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بإدراج حكم بشأن شرط كالفو في مشروع المواد.
    It was also noted that article 16 did not set out to codify the Calvo clause as such, but instead laid down limits to its application in international relations. UN وأشير أيضاً إلى أن المادة 16 لا تتوخى تدوين شرط كالفو بوصفه هذا، وإنما تضع حدوداً لتطبيقه في العلاقات الدولية.
    The Calvo clause was said to be a mere contractual drafting device. UN وقيل إن شرط كالفو ليس إلا مجرد وسيلة صياغة تعاقدية.
    Hence, the question was not whether the Calvo clause was valid or not under international law. UN ومن ثم، فإن المسألة ليست مسألة ما إذا كان شرط كالفو صحيحاً بمقتضى القانون الدولي، أم لا.
    The existence of a Calvo clause was not necessary to create a presumption in favour of the exhaustion of local remedies. UN ووجود شرط كالفو ليس ضرورياً لإيجاد قرينة لصالح استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It seemed to him that those who thought the Calvo clause was not within the Commission's remit were nonetheless convinced of its importance in the history and development of diplomatic protection. UN وقال إنه يبدو له أن أولئك الذين يعتقدون أن شرط كالفو لا يدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة مقتنعون مع ذلك بما يتسم به من أهمية في تاريخ الحماية الدبلوماسية وتطورها.
    As the Working Group had emphasized, the importance of the Calvo doctrine could not be overestimated. UN وكما يؤكد الفريق العامل، فإن أهمية مبدأ كالفو على درجة كبيرة من اﻷهمية.
    San Juan Nepomuceno, municipality of Guadalupe y Calvo UN سان خوان نيبوموسينو، بلدية غوادالوبِ إي كالفو
    At the 5th meeting, a report was given on these consultations, on behalf of Mr. Calvo. UN وفي الجلسة الخامسة، قُدم تقرير عن هذه المشاورات نيابة عن السيد كالفو.
    Ms. Calvo added that the fall meetings of the Bretton Woods institutions in Dubai had made the world aware of global inequality. UN وأضافت السيدة كالفو أن اجتماعات الخريف لمؤسسات بريتون وودز في دبي سمحت بتوعية العالم بعدم المساواة العالمية.
    The Commission was therefore encouraged to continue to consider how the Calvo clause might be incorporated in the draft articles. UN ولذلك، شجعت اللجنة على مواصلة النظر في الوسيلة التي يمكن فيها إدراج شرط كالفو في مشاريع المواد.
    The Commission should therefore continue to consider how the Calvo clause might be incorporated in the draft articles. UN وبالتالي ينبغي للجنة أن تواصل النظر في كيفية إدماج شرط " كالفو " في مشاريع القرارات.
    Any exceptions should be very narrowly drawn, particularly where implicit waiver and the Calvo clause were concerned. UN وينبغي تحديد أي استثناء على نحو ضيق جداً، لا سيما فيما يتعلق بالتنازل الضمني وشرط كالفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more