"cambodia'" - Translation from English to Arabic

    • كمبوديا
        
    • الكمبودية
        
    • الكمبودي
        
    • بكمبوديا
        
    • الكمبوديون
        
    Subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    To accompany the Under-Secretary-General for Legal Affairs to Cambodia UN لمرافقة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى كمبوديا
    It encouraged Cambodia to strengthen its land management mechanisms. UN وشجعت كمبوديا على تقوية آليات إدارة الأراضي فيها.
    Appeals by international agencies and Cambodian non-governmental organizations, including those addressed to the King of Cambodia, have not evoked action. UN ولم تسفر النداءات التي وجهتها الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية الى ملك كمبوديا عن اتخاذ أي إجراء.
    However, in spite of this internal turmoil, Cambodia never expected that Thai soldiers would move in and stay in the Cambodian pagoda. UN ولكن رغم تلك القلاقل الداخلية، لم تتوقع كمبوديا إطلاقا أن يتحرك الجنود التايلنديون ويستقروا في المعبد الكمبودي.
    It encouraged Cambodia to step up its actions in that regard. UN وشجّعت كمبوديا على اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الشأن.
    It encouraged Cambodia to strengthen its cooperation with the United Nations and other international organizations and stakeholders. UN وشجّعت كمبوديا على تقوية تعاونها مع الأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى والجهات صاحبة المصلحة.
    It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. UN وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    In 2012, Cambodia indicated that this body would be running in advance of the Third Review Conference. UN وفي عام 2012، أشارت كمبوديا إلى أن هذه الهيئة ستبدأ عملها قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    The Lao People's Democratic Republic, Cambodia, Myanmar and Viet Nam continued to be the major receiving countries. UN وما زالت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلى جانب كمبوديا وميانمار وفييت نام تمثّل البلدان الرئيسية المتلقية لها.
    For example, UNCTAD provided policy advice on rules of origin to Cambodia. UN وقدم الأونكتاد، مثلاً، مشورة سياساتية في مجال قواعد المنشأ إلى كمبوديا.
    Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. UN واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا.
    Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    In Cambodia and Uganda, UNDP supported national efforts to monitor and report on the Millennium Development Goals. UN ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها.
    In this regard, the Committee urges the State party to seek the technical assistance of the OHCHR Cambodia Country Office. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري لمفوضية حقوق الإنسان.
    Cambodia nonetheless reserves its legitimate rights to defend its sovereignty and territorial integrity in case of deliberate acts of aggression. UN ومع ذلك، تحتفظ كمبوديا بحقها الشرعي في الدفاع عن سيادتها وسلامتها الإقليمية في حال تعرضها لأعمال عدوانية مقصودة.
    Technical Assistance to the Centre for Human Rights in Cambodia UN تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا
    It also ran a rehabilitation, social integration and self-reliance programme in Cambodia. UN وأدارت أيضا برنامجا للتأهيل، والاندماج الاجتماعي والاعتماد على النفس في كمبوديا.
    It was encouraged by and supported Cambodia's efforts to protect and promote human rights and democracy. UN وأعربت عن سرورها للجهود التي تبذلها كمبوديا لحماية حقوق الإنسان والديمقراطية وتعزيزهما وعن تأييدها لهذه الجهود.
    This training supports the drafting by the CHRC of Cambodia's report under the ICCPR, expected to be submitted in 2011. UN ويدعم هذا التدريب عمل لجنة حقوق الإنسان الكمبودية في إعداد تقرير كمبوديا بموجب العهد، المتوقع تقديمه في عام 2011.
    The Thai military launched an official complaint directly with the Minister of Defence of Cambodia regarding this incident. UN وقد قدمت القوات المسلحة التايلندية شكوى رسمية مباشرة إلى وزير الدفاع الكمبودي بشأن هذا الحادث.
    For instance, follow-up activities to the Blue Book on Cambodia were carried out in the context of the Integrated Framework. UN فعلى سبيل المثال، نُفِّذت في سياق الإطار المتكامل أنشطة متابعة بشأن الكتاب الأزرق المتعلق بكمبوديا.
    Rather, we believe, based on our consultations in Cambodia, that, after 20 years of waiting, Cambodians are ready for trials and would embrace them. UN بل أننا نعتقد، استنادا إلى ما أجريناه من مشاورات في كمبوديا، أنه بعد عشرين سنة من الانتظار، أصبح الكمبوديون مستعدين للمحاكمات ولقبولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more