"cambodia and the united nations" - Translation from English to Arabic

    • كمبوديا والأمم المتحدة
        
    We should therefore concentrate our efforts to bring back Cambodia and the United Nations to the negotiating table as soon as possible. UN ومن ثـم ينبغي أن نركز جهودنا على إعادة كمبوديا والأمم المتحدة إلى طاولة المفاوضات في أسرع فرصة ممكنة.
    Failing that, the chance for cooperation in that regard between the Government of Cambodia and the United Nations would be lost forever. UN وإذا لم يتم ذلك، فإن فرصة التعاون بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة ستضيع إلى الأبد.
    He also welcomed the conclusion of the talks between the Government of Cambodia and the United Nations on the trial of the Khmer Rouge leaders responsible for the most serious human rights violations. UN كذلك رحب باختتام المحادثات بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة بشأن محاكمة زعماء الخمير الحمر المسؤولين عن معظم الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    Since then, discussions have centred on the resource needs of the Extraordinary Chambers and on the precise allocation of funding responsibilities between Cambodia and the United Nations. UN ومنذ ذلك الحين، ركّزت المناقشات على احتياجات الدوائر الاستثنائية من الموارد، وعلى التوزيع الدقيق لمسؤوليات التمويل بين كمبوديا والأمم المتحدة.
    58. In response to questions on the Extraordinary Chambers, Cambodia remarked that they were the product of negotiations between Cambodia and the United Nations. UN 58- ورداً على أسئلة بشأن الدوائر الاستثنائية، لاحظت كمبوديا أنها جاءت نتيجة لمفاوضات بين كمبوديا والأمم المتحدة.
    79. The Special Representative also insists that the legislation to be adopted by the National Assembly fully correspond with the text agreed upon by the Royal Government of Cambodia and the United Nations. UN 79- ويشدد الممثل الخاص أيضاً على أن يكون القانون الذي ستعتمده الجمعية الوطنية مطابقاً تماماً للنص المتفق عليه بين حكومة مملكة كمبوديا والأمم المتحدة.
    7. A follow-up visit to Phnom Penh by a United Nations team from 8 to 20 March 2004 focused on preparing preliminary cost estimates and clarifying the division of operational responsibilities between Cambodia and the United Nations pursuant to the Agreement. UN 7 - وفي زيارة متابعة أجراها فريق تابع للأمم المتحدة لبنوم بنه في الفترة من 8 إلى 20 آذار/مارس 2004 انصب التركيز على إعداد التقديرات الأولية للتكاليف وإيضاح تقسيم المسؤوليات التنفيذية بين كمبوديا والأمم المتحدة عملا بالاتفاق.
    3. The budgetary requirements for establishing and operating the Extraordinary Chambers and their related institutions over three years have been worked out and were agreed between the Government of Cambodia and the United Nations in December 2004. UN 3 - وقد حُددت احتياجات الميزانية لإنشاء وتشغيل الدوائر الاستثنائية وما يتصل بها من مؤسسات على مدى ثلاث سنوات واتفقت عليها حكومة كمبوديا والأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    7. General Assembly resolution 56/169 on the situation of human rights in Cambodia had urged the Government of Cambodia and the United Nations to conclude an agreement without delay so that the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia for the Prosecution of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea could start to function promptly. UN 7 - وأضاف أن قرار الجمعية العامة 56/169 بشأن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا حث حكومة كمبوديا والأمم المتحدة على التوصل إلى اتفاق دون تأخير لكي تتمكن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا للمحاكمة على الجرائم المرتكبة أثناء فترة كمبوديا الديمقراطية من مباشرة العمل على وجه السرعة.
    2. Welcomes the progress made with regard to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, including the substantive hearing concerning the accused Kaing Guek Eav, and supports the positions of the Government of Cambodia and the United Nations to proceed with the tribunal in a fair, efficient and expeditious manner, given the advanced age and frail health of the persons charged and the long overdue justice for the people of Cambodia; UN 2- يرحب بالتقدم المحرز، فيما يتعلق بالدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا، بما في ذلك تنظيم جلسة الاستماع الموضوعية بخصوص المتهم كينغ غويك إياف، ويدعم موقفي حكومة كمبوديا والأمم المتحدة بشأن مُضي المحاكمة قُدماً على نحو عادل وكفء وعاجل نظراً إلى تقدم المتهمين في العمر وضعف حالتهم الصحية، ومراعاةً لطول انتظار شعب كمبوديا لتحقيق العدالة؛
    2. Welcomes the progress made with regard to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, including the substantive hearing concerning the accused Kaing Guek Eav, and supports the positions of the Government of Cambodia and the United Nations to proceed with the tribunal in a fair, efficient and expeditious manner, given the advanced age and frail health of the persons charged and the long overdue justice for the people of Cambodia; UN 2- يرحب بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا، بما في ذلك تنظيم جلسة الاستماع الموضوعية بخصوص المتهم كينغ غويك إياف، ويدعم موقفي حكومة كمبوديا والأمم المتحدة بشأن مُضي المحاكمة قُدماً على نحو عادل وكفء وعاجل نظراً إلى تقدّم المتهمين في العمر وضعف حالتهم الصحية، ومراعاةً لطول انتظار شعب كمبوديا لتحقيق العدالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more