He received his PhD in economics from the University of CAMBRIDGE. | UN | وقد حصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة كمبريدج. |
CAMBRIDGE – Why does the International Monetary Fund make it so hard for people like me to love it? | News-Commentary | كمبريدج ـ لماذا يحرص صندوق النقد الدولي دوماً على تنفير الناس وجعل حبهم له أمراً بالغ الصعوبة؟ |
That's not true. I always say I went to school in CAMBRIDGE. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح ، كنت سأقول أنني ذهبت لمدرسة في كامبريدج |
JUNG: We drove through CAMBRIDGE on our way here, sir. | Open Subtitles | لقد قدنا عبر كامبريدج ونحن فى طريقنا الى هنا |
1985 Visiting Fellow, Research Centre for International Law, University of CAMBRIDGE. | UN | 1985 زميل زائر، مركز البحوث في القانون الدولي، جامعة كامبردج. |
He received his PhD in economics from CAMBRIDGE University. | UN | حصل على الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة كمبردج. |
Mr. John Eatwell, Professor, University of CAMBRIDGE | UN | السيد جون إيتويل، بروفيسور بجامعة كمبريدج |
Mr. John Eatwell, Professor, University of CAMBRIDGE | UN | السيد جون إيتويل، بروفيسور بجامعة كمبريدج |
1989 Masters of Law (LLM) Degree, CAMBRIDGE University, United Kingdom. (Specialization in: | UN | 1989 درجة ماجستير في الحقوق، جامعة كمبريدج. متخصص في: |
In 1995, the Manual with a detailed explanation was published by CAMBRIDGE University Press. | UN | وفي عام ١٩٩٥، قامت مطبعة جامعة كمبريدج بنشر الدليل مع توضيح مفصل له. |
1962 Summer course on English Law, University of CAMBRIDGE, United Kingdom. | UN | حضر دورة صيفية عن القانون الانكليزي بجامعة كمبريدج. |
Oh, I taught Oriental languages at CAMBRIDGE before the war. | Open Subtitles | قمت بتدريس اللغات الشرقية في جامعة كامبريدج قبل الحرب |
Atomic theory really started to come into focus here in CAMBRIDGE University in the rather unassuming Cavendish Laboratory | Open Subtitles | برزت النظرية الذرية في بؤرة الأحداث هنا في جامعة كامبريدج في معمل كاڤنديش المتواضع نوعاً ما |
Then why don't you open that envelope from CAMBRIDGE? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تريدين فتح مغلف جامعة كامبريدج |
I want you all to imagine you're at CAMBRIDGE University. | Open Subtitles | أريد منكم جميعا أن نتصور كنت في جامعة كامبريدج. |
Visiting Fellow Commoner of Trinity College, CAMBRIDGE University | UN | 2002: زميل زائر في كلية ترينيتي بجامعة كامبريدج |
In 1966, he received his Master's Degree in International Law from CAMBRIDGE University, United Kingdom. | UN | وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة. |
You forget, I took a first in oriental languages at CAMBRIDGE. | Open Subtitles | انت تنسي، أخذت المركز الاول في اللغات الشرقية في كامبردج |
She won a gold medal in London CAMBRIDGE University. | Open Subtitles | حصلت على الميداليه الذهبيه فى جامعه لندن كامبردج |
1985 Visiting Fellow, Research Centre for International Law, University of CAMBRIDGE. | UN | ١٩٨٥ زميل زائر بمركز بحوث القانون الدولي في جامعة كمبردج. |
Peters lived in Akron, Diller in Los Angeles, wills in CAMBRIDGE. | Open Subtitles | بيتر عاش في أكرون,دلر في لس أنجلوس ويليز في كيمبردج |
LL.M., 1982, University of CAMBRIDGE, United Kingdom. | UN | شهادة الماجستير في القانون، ٢٨٩١ جامعة كيمبريدج بالمملكة المتحدة. |
Hilliard sold his house in CAMBRIDGE last month. | Open Subtitles | هيليارد باع منزله في كامبريج الشهر الماضي. |
Then, in my 3rd year at CAMBRIDGE | Open Subtitles | حينئذ فى العام الثالث من وجودي بكامبردج |
Joshua King, Charles Babbage, they're both Lucasian Chairs of Mathematics at CAMBRIDGE. | Open Subtitles | جوشوا الملك تشارلز بابج كلاهما اساتذة رياضيات في جامعة كامبرج |
Lectured and participated widely in academic seminars at various universities, including Oxford, CAMBRIDGE, London, Geneva and universities in Jordan. | UN | حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن. اﻷوسمة |
February 1992 International Biographical Center, CAMBRIDGE England Nominated International Woman of the Year -- 1991/1992 | UN | شباط/فبراير 1992 المركز الدولي للسير، كامبريدغ - انكلترا رشحت لجائزة المرأة المثالية الدولية للعام 1991/1992 |
And furthermore, I do have information regarding a death threat against the Duchess of CAMBRIDGE. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، لدىّ معلومات تخص تهديد القتل لدوقة كامبيردج |
If you ever end up in a bar with the CAMBRIDGE Women's Heavyweight Eight, do not accept an offer of an upside down kamikaze shot. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في حانة مع أثقل ثمان نساء بكامبريدج لا تقبل عرض كأس من خمر كاميكازي |
Now, it's time to get creative and look beyond Oxford and CAMBRIDGE. | Open Subtitles | الآن، فقد حان الوقت للحصول على الإبداعي والبحث وراء أكسفورد وكامبريدج. |