"came all this" - Translation from English to Arabic

    • قطعت كل هذه
        
    • جئت كل هذه
        
    • أتيت كل هذه
        
    • قطعت كل هذا
        
    • جئت كل هذا
        
    • قطعت كل تلك
        
    • أتيت كل هذا
        
    • أتيت كُلّ هذه
        
    • أتينا كل هذه
        
    • قطعت كلّ ذلك
        
    • جئنا كل هذا
        
    • قدمت كل هذا
        
    • قطعنا كل هذه
        
    I came all this way to this place do you think I really care about this job? Open Subtitles أنا قطعت كل هذه المسافة الى هنا هل فعلا تعتقد أني أبالي بهذا العمل ؟
    No, I came all this way to tell you how sorry I am for my shameful self-indulgence over the past few months. Open Subtitles لا, قطعت كل هذه الطريق لأخبرك أنني أسف على إنغماسي الذاتي المخجل خلال الأشهر الماضية
    I don't believe you came all this way on guesswork. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك جئت كل هذه المسافة للتخمين
    And you came all this way to warn me ? Open Subtitles وانت جئت كل هذه المسافة إلى هنا لتحذيري ؟
    But did you really think I came all this way for jewelry? Open Subtitles لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟
    You came all this way and you didn't get to kill anybody. Open Subtitles أنت قطعت كل هذا الشوط ولم تسنح لك فرصة لقتل أحداً
    You think I came all this way for 25 grand? Open Subtitles كنت أعتقد أنني جئت كل هذا الطريق لمدة 25 الكبرى؟
    You came all this way just to tell her off? Open Subtitles قطعت كل تلك المسافة لتخبريها بأنها أفسدت الأمر؟
    I came all this way to tell you that... Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافه لكي اقول لكِ
    No, I, uh, came all this way to bring you this. Open Subtitles لا لقد قطعت كل هذه المسافة لأحضر لكِ هذا
    So you came all this way to drop off a plant? Open Subtitles إذن فقد قطعت كل هذه المسافة لإيصال نبتة؟
    And she's not gonna believe that you came all this way just for coffee. Open Subtitles ولن تصدق أنك قطعت كل هذه المسافة من أجل القهوة
    You think I came all this way for 25 grand? Open Subtitles كنت أعتقد أنني جئت كل هذه الطريقة لمدة 25 الكبرى؟ هاه ؟
    She's the only one. Look, I came all this way to talk to someone in charge. Open Subtitles انظروا، جئت كل هذه الطريقة للتحدث إلى شخص مسؤول.
    I came all this way to be disappointed by a rich guy in Hollywood? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لأحبط بواسطة شخص غني في هوليود ؟
    If you came all this way to tell me to not feel guilty, it's not going to work. Open Subtitles إذا أتيت كل هذه المسافة لتخبريني أن لا أشعر بالذنب، فلن ينجح ذلك.
    - Mm-hmm. You came all this way to tell me something I already know? Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لتخبرني شيئاً اعرفه سلفاً؟
    So, Mother, I'm surprised you came all this way for Sheldon's birthday. Open Subtitles لذلك، والأم، وأنا فوجئت جئت كل هذا الطريق لعيد شيلدون.
    That you came all this way. Just to meet another grizzly. Open Subtitles أنك قطعت كل تلك المسافه فقط لتقابل دب آخر
    I know you came all this way to New York to visit me, but I'm gonna go do blow and have sex with a bunch of stockbrokers. Open Subtitles , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي وأمارس الجنس مع مجموعة من سماسرة البورصة
    Hey, I came all this way, too, Mom. Open Subtitles وأنا أتيت كُلّ هذه المسافة كذلك يا أمّي.
    What do you think we came all this way for? Open Subtitles تباً لك. ألا تعرفين لماذا أتينا كل هذه المسافة؟
    You came all this way to beg for some human's life? Open Subtitles قطعت كلّ ذلك الطريق لتتوسّل من أجل حياة إنسان؟
    We came all this way but we're still one step away from peace. Open Subtitles جئنا كل هذا الطريق لكن ما زالَ هناكَ خطوه بعيده من السلام
    I came all this way, and I must admit that I have indeed saved the best for last. Open Subtitles قدمت كل هذا الطريق. وعليّ أن اعترف اني تركت الأفضّل للنهاية.
    We got caught, but we came all this way. Open Subtitles تم الإمساك بنا، لكننا قطعنا كل هذه المسافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more