"came here to" - Translation from English to Arabic

    • جئت إلى هنا
        
    • أتيت إلى هنا
        
    • جئت هنا
        
    • أتيت هنا
        
    • جئنا إلى هنا
        
    • أتى إلى هنا
        
    • أتيتُ إلى هنا
        
    • أتينا إلى هنا
        
    • جئنا هنا
        
    • جاء إلى هنا
        
    • أتيت إلى هُنا
        
    • أتيت الى هنا
        
    • اتيت الى هنا
        
    • قدمت إلى هنا
        
    • جاءت إلى هنا
        
    Your call woke me up, man, I came here to help you. Open Subtitles أيقظني إتصالك يا رجل، جئت إلى هنا لمساعدتك، لهذا أنا هنا.
    - I didn't do this. - And you came here to trade. Open Subtitles ـ أنّي لم أفعل هذا ـ وأنت جئت إلى هنا للتجارة
    You came here to hide out, and you bring trouble with you? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتختبئ , وهل أحضرت المتاعب معك ؟
    I'm guessing you came here to make a demand? Open Subtitles هكذا. وأنا على التخمين جئت هنا لتقديم الطلب؟
    I like Tommy, but I came here to talk about Ghost. Open Subtitles أنا أحب تومى ولكن قد أتيت هنا للتحدث بشأن جوست
    I think you came here to tell me that, so I'm waiting. Open Subtitles أعتقد أنك جئت إلى هنا لتقول لي، حتى وأنا في انتظار.
    I just came here to blow every last cent of my money. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لكي أنفق كل نقودي حتى آخر سنت
    I came here to sale Mehnaz herbal Beauty Products. Open Subtitles جئت إلى هنا لأبيع منتجات مهناز العشبية للتجميل
    I came here to look for you.. and found myself. Open Subtitles ,لقد جئت إلى هنا للبحث عنكِ ولكي أجد نفسي
    You came here to say something, and I completely steamrolled you. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتقول شيئًا، وقد أعقتك عن الحديث تمامًا
    I only came here to collect your confidential medical records. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأجمع سجلاتك الطبية السرية الخاصة بك.
    Yeah, I came here to make a lot of noise. Open Subtitles أجل, أتيت إلى هنا كي اُحدث الكثير من الضوضاء
    Hey, I came here to be drugged, electrocuted and probed, not insulted. Open Subtitles جئت هنا ليتم تخديري ، وكهربتي وفحصي بالمنظار ، لا لأهان
    I came here to get pleasure, not to give it. Open Subtitles جئت هنا للحصول على المتعة ، ليس لكي أعطيها
    Look, you came here to become a doctor, not to look for evidence of life after death. Open Subtitles إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت
    I came here to report on human rights violations. Open Subtitles لقد أتيت هنا للتقرير عن إنتهاك حقوق الأنسان
    We came here to do a job, get the money, Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا للقيام بمهمة والحصول على أموالنا
    This week he came here to sell it to us. Open Subtitles و هذا الإسبوع أتى إلى هنا حتى يبيعها لنا
    Oh, no, no, no. I actually came here to buy something. Open Subtitles لا, لا, لقد أتيتُ إلى هنا في الواقع بنيّة الشراء
    No, that thing we came here to talk about. Open Subtitles كلا، الشيء الذي أتينا إلى هنا للتحدث عنه.
    Actually, we came here to talk to you because we wanted to ask you about renting out your back office. Open Subtitles في الواقع , لقد جئنا هنا لنتحدث معك لأننا أردنا أن نطلب منك أن تؤجر لنا مكتبك الخلفي
    He came here to compete 18 years ago, never came back. Open Subtitles جاء إلى هنا ليتبارى منذ 18 سنة ولم يعد مطلقاً.
    That's why I'm retiring. I came here to collect my pension. Open Subtitles لهذا السبب سأتقاعد، لقد أتيت إلى هُنا لأحصل على مستحقاتى
    Now leave me alone. I came here to bowl. Open Subtitles الآن دعني وشأني أتيت الى هنا للعب البولينغ
    (without accent): Doctor Durand. I came here to talk about your other sideline. Open Subtitles . دكتور دوراند لقد اتيت الى هنا لنتحدث عن عملك الاخر
    You came here to tell me about the Secret Service. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا لتخبريني عن أمر المخابرات السرية
    She was my girlfriend, she's an actress, and she came here to do a movie, so I take a job on the movie so I can be close to her. Open Subtitles كانت صديقتي إنها ممثلة وهي جاءت إلى هنا لتعمل في فيلم لذا قبلت العمل في الفيلم لكي يمكن أن أكون بقربها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more