UNPROFOR personnel observed a camouflaged helicopter overflying the area of Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق منطقة فيتيز. |
UNPROFOR personnel observed a camouflaged helicopter 3 kilometres north-east of Vares. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة على بعد ٣ كيلومترات شمال شرقي فارس. |
United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel observed a camouflaged helicopter 3 kilometres south of Velika Kladusa. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة على بُعد ثلاثة كيلومترات جنوب فيليكا كلادوسا. |
UNPROFOR personnel observed an unidentified camouflaged fixed-wing light aircraft circling the Tuzla area. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة ثابتة الجناح مموهة ومجهولة الهوية وهي تطوف فوق منطقة توزلا. |
This female trapdoor spider lives in a burrow with a camouflaged lid. | Open Subtitles | أنثى عنكبوت الباب المسحور هذه تعيش في حفرة مع غطاء تمويه |
UNPROFOR personnel observed a green camouflaged helicopter with a red cross taking off from Posusje. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء مموهة عليها صليب أحمر تقلع من بروسوشي. |
Some had camouflaged faces and HVO patches, while others had no identifying marks. | UN | وكانت وجوه بعضهم مموهة وكانوا يحملون علامات مجلس الدفاع الكرواتي بينما لم يكن على آخرين علامات مميزة. |
UNPROFOR personnel observed an unknown camouflaged helicopter with a red cross flying over Gornji Vakuf. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة مجهولــة وعليها صليب أحمر تحلق فــوق غــوري فاكوف. |
UNPROFOR personnel observed a green camouflaged helicopter with a red cross taking off from Posusje. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة باللون اﻷخضر وعليها صليب أحمر، تقلع من بوسوسي. |
United Nations military observers observed a camouflaged helicopter 5 kilometres south of Gorni Vakuf, heading south. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية مموهة على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف متجهة إلى الجنوب. |
NATO fighters subsequently made radar and visual contact with a camouflaged green helicopter. | UN | وفي وقت لاحق رصدت مقاتلات الناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر خضراء مموهة. |
They have these five-women sharpshooter teams camouflaged in the desert. | Open Subtitles | لديهم هؤلاء النساء خمس سنوات فرق الهداف مموهة في الصحراء. |
Feds just uncovered evidence suggesting he camouflaged a van stolen from work. | Open Subtitles | البنك الفدرالي الأدلة المكشوف فقط مشيرا الى أنه مموهة سيارة مسروقة من العمل. |
Already camouflaged, longer barrel for accuracy, already set up to have a scope put on it. | Open Subtitles | مموهة بالفعل ودقيقة أكثر مكان مخصص لوضع منظار عليه |
As I surmised, an illegal projection buoy cleverly camouflaged. | Open Subtitles | وأنا يظن. إن إسقاط العوامة غير قانوني مموهة بذكاء. |
United Nations military observers at Banja Luka observed a camouflaged MI-8 helicopter taking off. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر مموهة من طراز MI-8 وهي تقلع. |
The " United Nations Command " in south Korea is a camouflaged one created by the United States, at its disposition, not by any resolution of the United Nations. | UN | و " قيادة اﻷمم المتحدة " في كوريا الجنوبية هي قيادة مموهة أنشأتها الولايات المتحدة ووضعتها تحت تصرفها وليس بموجب أي قرار من قرارات اﻷمم المتحدة. |
UNPROFOR personnel observed an unknown green camouflaged helicopter flying over their position 1 kilometre east of Metkovic. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة مموهة باللون اﻷخضر وهي تحلق فوق موقعهم علـــى مسافة كيلومتر واحد شرق ميتكوفيتش. |
UNPROFOR personnel observed a camouflaged helicopter landing 10 kilometres north-west of Vitez and taking off after 30 minutes. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة أثناء هبوطها على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي فيتيز، وأقلعت بعد ٣٠ دقيقة. |
It was important, furthermore, to ensure that so serious an issue was not camouflaged by immigration concerns. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن من الأهمية بمكان التأكد من عدم تمويه هذه المسألة الخطيرة بشواغل خاصة بالهجرة. |
The thorn and flower camouflaged bushes are it's strongest points. | Open Subtitles | الأشواك و الشُجيرات المموهه هي نقاط قوته |
The camouflaged tent was set 100 metres away from the border pillar and served as a base for photographing Iranian helicopters. | UN | ونصبت هذه الخيمة المموهة المظهر على بعد ٠٠١ متر من العمود الحدودي واستخدمت كقاعدة لالتقاط صور طائرات الهليكوبتر اﻹيرانية. |
The advantage of the latter, however, was that, because of their openness, it could be ascertained whether they were impartial and independent, whereas military courts were camouflaged. | UN | غير أن الميزة التي تتسم بها المحاكم الأخيرة هي أنه نظرا لانفتاحها، فإنه من الممكن التأكد من حيادها واستقلاليتها، أو من عدمه، بينما يتسم عمل المحاكم العسكرية بالتمويه. |