"camouflaged" - Translation from English to Arabic

    • مموهة
        
    • تمويه
        
    • المموهه
        
    • المموهة
        
    • بالتمويه
        
    UNPROFOR personnel observed a camouflaged helicopter overflying the area of Vitez. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق منطقة فيتيز.
    UNPROFOR personnel observed a camouflaged helicopter 3 kilometres north-east of Vares. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة على بعد ٣ كيلومترات شمال شرقي فارس.
    United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel observed a camouflaged helicopter 3 kilometres south of Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة على بُعد ثلاثة كيلومترات جنوب فيليكا كلادوسا.
    UNPROFOR personnel observed an unidentified camouflaged fixed-wing light aircraft circling the Tuzla area. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة ثابتة الجناح مموهة ومجهولة الهوية وهي تطوف فوق منطقة توزلا.
    This female trapdoor spider lives in a burrow with a camouflaged lid. Open Subtitles أنثى عنكبوت الباب المسحور هذه تعيش في حفرة مع غطاء تمويه
    UNPROFOR personnel observed a green camouflaged helicopter with a red cross taking off from Posusje. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء مموهة عليها صليب أحمر تقلع من بروسوشي.
    Some had camouflaged faces and HVO patches, while others had no identifying marks. UN وكانت وجوه بعضهم مموهة وكانوا يحملون علامات مجلس الدفاع الكرواتي بينما لم يكن على آخرين علامات مميزة.
    UNPROFOR personnel observed an unknown camouflaged helicopter with a red cross flying over Gornji Vakuf. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة مجهولــة وعليها صليب أحمر تحلق فــوق غــوري فاكوف.
    UNPROFOR personnel observed a green camouflaged helicopter with a red cross taking off from Posusje. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة باللون اﻷخضر وعليها صليب أحمر، تقلع من بوسوسي.
    United Nations military observers observed a camouflaged helicopter 5 kilometres south of Gorni Vakuf, heading south. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية مموهة على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف متجهة إلى الجنوب.
    NATO fighters subsequently made radar and visual contact with a camouflaged green helicopter. UN وفي وقت لاحق رصدت مقاتلات الناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر خضراء مموهة.
    They have these five-women sharpshooter teams camouflaged in the desert. Open Subtitles لديهم هؤلاء النساء خمس سنوات فرق الهداف مموهة في الصحراء.
    Feds just uncovered evidence suggesting he camouflaged a van stolen from work. Open Subtitles البنك الفدرالي الأدلة المكشوف فقط مشيرا الى أنه مموهة سيارة مسروقة من العمل.
    Already camouflaged, longer barrel for accuracy, already set up to have a scope put on it. Open Subtitles مموهة بالفعل ودقيقة أكثر مكان مخصص لوضع منظار عليه
    As I surmised, an illegal projection buoy cleverly camouflaged. Open Subtitles وأنا يظن. إن إسقاط العوامة غير قانوني مموهة بذكاء.
    United Nations military observers at Banja Luka observed a camouflaged MI-8 helicopter taking off. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر مموهة من طراز MI-8 وهي تقلع.
    The " United Nations Command " in south Korea is a camouflaged one created by the United States, at its disposition, not by any resolution of the United Nations. UN و " قيادة اﻷمم المتحدة " في كوريا الجنوبية هي قيادة مموهة أنشأتها الولايات المتحدة ووضعتها تحت تصرفها وليس بموجب أي قرار من قرارات اﻷمم المتحدة.
    UNPROFOR personnel observed an unknown green camouflaged helicopter flying over their position 1 kilometre east of Metkovic. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة مموهة باللون اﻷخضر وهي تحلق فوق موقعهم علـــى مسافة كيلومتر واحد شرق ميتكوفيتش.
    UNPROFOR personnel observed a camouflaged helicopter landing 10 kilometres north-west of Vitez and taking off after 30 minutes. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة أثناء هبوطها على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي فيتيز، وأقلعت بعد ٣٠ دقيقة.
    It was important, furthermore, to ensure that so serious an issue was not camouflaged by immigration concerns. UN وعلاوة على ذلك، فإن من الأهمية بمكان التأكد من عدم تمويه هذه المسألة الخطيرة بشواغل خاصة بالهجرة.
    The thorn and flower camouflaged bushes are it's strongest points. Open Subtitles الأشواك و الشُجيرات المموهه هي نقاط قوته
    The camouflaged tent was set 100 metres away from the border pillar and served as a base for photographing Iranian helicopters. UN ونصبت هذه الخيمة المموهة المظهر على بعد ٠٠١ متر من العمود الحدودي واستخدمت كقاعدة لالتقاط صور طائرات الهليكوبتر اﻹيرانية.
    The advantage of the latter, however, was that, because of their openness, it could be ascertained whether they were impartial and independent, whereas military courts were camouflaged. UN غير أن الميزة التي تتسم بها المحاكم الأخيرة هي أنه نظرا لانفتاحها، فإنه من الممكن التأكد من حيادها واستقلاليتها، أو من عدمه، بينما يتسم عمل المحاكم العسكرية بالتمويه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more