"camp david" - Translation from English to Arabic

    • كامب ديفيد
        
    • كامب دافيد
        
    • كامب ديفيدِ
        
    • كامب دايفيد
        
    • وكامب ديفيد
        
    • كامب ديفد
        
    He played a pivotal role in bringing about advances in the peace process, and his low-profile involvement contributed to the Camp David agreements. UN لقد اضطلع بدور محوري في تحقيق التقدم في عملية السلام، ومشاركته بعيدا عن اﻷضواء أسهمت في التوصل إلى اتفاقات كامب ديفيد.
    At Camp David we have contemplated ideas and explored concepts relating to the most sensitive and supposedly intractable issues. UN وتدبرنا في كامب ديفيد أفكارا واستطلعنا مفاهيم ذات صلة بأكثر المسائل فيما يبدو حساسية واستعصاء على الحل.
    I can only imagine what your plans for Camp David would be. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أتخيل الخطط التي ستفعلها في كامب ديفيد
    Here we believe that the recent negotiations at Camp David are an important step in the difficult road to peace. UN وهنا أعتقد أن المفاوضات الأخيرة في كامب دافيد هي خطوة هامة على الطريق الصعب المؤدي إلى إحلال السلام.
    I want to take Teddy to Camp David while this shakes out. Open Subtitles أنا أود اخذ تيدي إلى كامب ديفيد حتى ينتهي هذا الأمر
    That is the decision that gave birth to the Camp David Accords, in which Israel agreed to a peaceful settlement to the conflict with its neighbours. UN وهو القرار الذي نشأت عنه اتفاقية كامب ديفيد التي وافقت فيها إسرائيل على الأساس لتسوية سلمية للصراع مع جيرانها.
    At the Camp David summit hosted by President Clinton, the quest for a lasting peace between Israel and the Palestinians reached a crucial stage. UN وفي قمة كامب ديفيد التي استضافها الرئيس كلينتون، بلغ السعي نحو السلام الدائم بين إسرائيل والفلسطينين مرحلة حاسمة.
    In this regard, the Committee was alarmed by reports of increased settler activity, especially since the Camp David Peace Summit. UN وفي هذا الصدد، انزعجت اللجنة من أنباء زيادة أنشطة المستوطنين، ولا سيما عقب مؤتمر قمة السلام في كامب ديفيد.
    We deeply regret that the tripartite summit at Camp David failed to produce any agreement. UN ونعرب عن أسفنا العميق إذ أن مؤتمر القمة الثلاثي في كامب ديفيد لم يسفر عن أي اتفاق.
    Israeli intransigence aborted the success of the recent Camp David summit despite the immense and tireless efforts made by the United States Administration. UN وقد أدى هذا الموقف الإسرائيلي المتعنت إلى عدم نجاح قمة كامب ديفيد الأخيرة رغم الجهود الكبيرة والحثيثة التي بذلتها الإدارة الأمريكية.
    Although the Camp David talks did not bring about an agreement in the Middle East, they represented a major step forward. UN على الرغم من أن محادثات كامب ديفيد لم تتمخض عن اتفاق في الشرق الأوسط، فقد كانت خطوة كبيرة إلى الأمام.
    The Israelis and Palestinians were reconciled in significant ways as a result of the Camp David conversations. UN لقد جرى التوفيق بين الإسرائيليين والفلسطينيين بأساليب لها مغزاها نتيجة لمحادثات كامب ديفيد.
    Now, we are not going to wait 40 years for our Clinton and our Camp David. UN ونحن الآن، لن ننتظر 40 سنة لظهور كلينتون خاص بنا وانعقاد قمة كامب ديفيد خاصة بنا.
    Then came the Camp David Summit, for which thorough preparation was needed before being convened, something that was not accepted by the Israeli side. UN ثم جاءت قمة كامب ديفيد والتي كنا قد نصحنا بضرورة الإعداد الجيد لها قبل عقدها، الأمر الذي لم يقبله الجانب الإسرائيلي.
    And when an explosion takes place, neither the United Nations nor non-united nations, regional summits, the Sharm el-Sheikh summit or the Camp David summit can check the consequences of the explosion. UN وإذا حدث الانفجار فإنه لا أمم متحدة ولا أمم غير متحدة ولا قيم إقليمية ولا قمم شرم الشيخ ولا قمم كامب ديفيد يمكنها أن تحل مشاكل هذا الانفجار.
    Under the 1978 Camp David Accords, Israel had recognized the concept of determination by the Palestinian people of its own future. UN فبموجب اتفاقات كامب ديفيد في ٨٧٩١ أقرت إسرائيل بمفهوم تقرير الشعب الفلسطيني لمصيره.
    The Treaty they hammered out at Camp David was a historic turning point which changed the face of our region. UN إن المعاهدة التي وضعاها في كامب دافيد كانت نقطــة تحول غيرت وجــه منطقتنا.
    Israel had recognized the legitimate rights of the Palestinian people 25 years previously, within the framework of the Camp David Accords. UN وإسرائيل قد اعترفت بالحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني منذ 25 عاما في إطار اتفاقات كامب دافيد.
    It respected the right of its neighbours, Palestinians and other Arab States, to self-determination and did not in any way wish to dominate the Palestinians, as the Camp David agreements of 1978 and the Oslo agreement attested. UN وهي تحترم حق جيرانها، من الفلسطينيين والدول العربية الأخرى، في تقرير المصير. وهي لا ترغب على الإطلاق في أن تسيطر على الفلسطينيين، وتشهد على ذلك اتفاقات كامب دافيد في عام 1978 واتفاق أوسلو.
    I am not going to be trapped at Camp David with that man. Open Subtitles لمُعَامَلَة باهتمام كبير تيدي. لَنْ أُحْصَرَ في كامب ديفيدِ مَع ذلك الرجلِ.
    A transfer form requesting the President be moved to Camp David effective immediately. Open Subtitles طلب نقل الرئيس إلى كامب دايفيد نافذ حالاً.
    We hope that the United States vision will be transformed into a time-bound programme that will lay down guidelines to prevent Israel from circumventing any new agreement, as it did those of Oslo, Camp David and Sharm el-Sheikh, through recent statements by Sharon. UN ونأمل أن تتحول الرؤى الأمريكية إلى خطط وبرنامج زمني وآليات لتحقيق تلك الرؤى، وأن توضع الضمانات لعدم الالتفاف عليها من قِبَل إسرائيل، كما حدث لاتفاقات أوسلو وكامب ديفيد وشرم الشيخ، حسبما أعلن شارون مؤخرا.
    I want you to go up to Camp David for the weekend and write up a report. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى منتجع كامب ديفد وأريدك أن تكتب لي تقريراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more