"camp new iraq" - Translation from English to Arabic

    • مخيم العراق الجديد
        
    • معسكر العراق الجديد
        
    66. I am concerned by the loss of life at Camp New Iraq during the violent incident on 7 and 8 April. UN 66 - ويساورني القلق إزاء الخسائر في الأرواح في مخيم العراق الجديد خلال الحادث العنيف في 7 و 8 نيسان/أبريل.
    To date, of the 3,400 residents of Camp New Iraq, some 3,000 residents have relocated in an orderly and peaceful manner to Camp Hurriya in Baghdad. UN وحتى الآن، جرى نقل نحو 000 3 من أصل 400 3 شخص من سكان مخيم العراق الجديد بشكل منظم وسلمي إلى مخيم الحرية في بغداد.
    I also urge Iraq to show flexibility in finding a constructive solution for the resolution of the property issue in Camp New Iraq. UN وأحث أيضا حكومة العراق على التحلّي بالمرونة لإيجاد حل بنّاء من أجل تسوية مسألة الممتلكات في مخيم العراق الجديد.
    69. I am encouraged that peaceful and orderly transfers from Camp New Iraq to Camp Hurriya have commenced. UN 69 - وأشعر بالتفاؤل لبدء عمليات الانتقال السلمي والمنظم من مخيم العراق الجديد إلى مخيم الحرية.
    Some 1,300 residents of Camp New Iraq have yet to be relocated. UN ولا يزال يتعين نقل حوالي 300 1 من نزلاء معسكر العراق الجديد.
    Some 100 residents of Camp New Iraq have still to be relocated before the closure and handover of the facility to the Government. UN ولا يزال يتعين نقل 100 من سكان مخيم العراق الجديد قبل إغلاق المرفق وتسليمه إلى الحكومة.
    I urge both the Government and the residents to continue to engage constructively for the expeditious, peaceful and orderly closure and handover of Camp New Iraq. UN وأحث كلا من الحكومة والسكان على مواصلة التعاون البنّاء من أجل إغلاق مخيم العراق الجديد وتسليمه بشكل سريع وسلمي ومنظم.
    This is now a matter of urgency since the relocation from Camp New Iraq to Camp Hurriya is almost complete. Without the strong commitment of Member States to accepting former residents of Camp New Iraq, no sustainable solution can be achieved. UN فهذا الأمر أصبح ملحا ذلك أن النقل من مخيم العراق الجديد إلى مخيم الحرية قد اكتمل تقريبا، ولا يمكن تحقيق أي حل مستدام ما لم يتوفر التزام قوي من الدول الأعضاء بقبول سكان مخيم العراق الجديد السابقين.
    51. One hundred residents remain in Camp New Iraq (formerly Camp Ashraf). UN 51 - وما زال مخيم العراق الجديد يأوي مائة شخص.
    The only sustainable solution to this issue depends on the willingness of Member States to offer such opportunities to the former residents of Camp New Iraq. UN فالحل المستدام الوحيد لهذه المسألة إنما يرتهن باستعداد الدول الأعضاء لإتاحة مثل هذه الفرص للمقيمين السابقين في مخيم العراق الجديد.
    40. Some 100 residents remain in Camp New Iraq. UN 40 - وما زال هناك نحو 100 من السكان في مخيم العراق الجديد.
    Lastly, I urge all parties concerned to peacefully settle, as swiftly as possible, outstanding issues relating to the closure of Camp New Iraq and the relocation of the remaining residents. UN وأخيرا، أحث جميع الأطراف المعنية على التوصل بأقصى سرعة ممكنة إلى تسوية سلمية للمسائل المعلقة المتصلة بإغلاق مخيم العراق الجديد ونقل السكان المتبقين.
    Camp New Iraq and Camp Hurriya UN مخيم العراق الجديد ومخيم الحرية
    The Government further indicated that it could no longer guarantee the safety and security of the remaining 42 residents in Camp New Iraq. UN وأشارت الحكومة أيضاً إلى أنها لم تعد قادرة على ضمان سلامة وأمن الأشخاص الـ 42 الذين لا يزالون مقيمين في مخيم العراق الجديد.
    67. I strongly condemn the attack on Camp New Iraq on 1 September. UN 67 - وأدين بشدة الهجوم الذي وقع على مخيم العراق الجديد في 1 أيلول/سبتمبر.
    In September 2013, UNAMI facilitated the transfer of the remaining 42 residents from Camp New Iraq to Camp Hurriya. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، يسرت بعثة الأمم المتحدة نقل 42 ساكنا كانوا قد تبقوا في مخيم العراق الجديد إلى مخيم الحرية.
    Camp New Iraq and Camp Hurriya UN مخيم العراق الجديد ومخيم الحرية
    Earlier, on 21 December, in response to my request, Prime Minister AlMaliki extended the deadline for the closure of Camp New Iraq from 31 December 2011 to 30 April 2012. UN وكان رئيس الوزراء المالكي قد مدد في 21 كانون الأول/ديسمبر، استجابة لطلبي، الموعد النهائي لإغلاق مخيم العراق الجديد من 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 30 نيسان/أبريل 2012.
    29. UNAMI facilitated measures for the peaceful solution to the issue of Camp New Iraq. UN 29 - وتولت البعثة تيسير اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد حل سلمي لمسألة مخيم العراق الجديد.
    74. I welcome the peaceful and orderly transfers of residents from Camp New Iraq to Camp Hurriya. UN 74 - وإنني أرحب بعمليات النقل السلمي والمنظم لنزلاء معسكر العراق الجديد إلى معسكر الحرية.
    The Government of Iraq opposes demands that exceed the temporary nature of Camp Hurriya and has, on several occasions, expressed to my Special Representative its determination to close Camp New Iraq. UN وتعارض حكومة العراق المطالب التي تتجاوز الطابع المؤقت لمعسكر الحرية وأعربت لممثلي الخاص في عدة مناسبات عن عزمها على إغلاق معسكر العراق الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more