She thanked the United Nations Population Fund for assisting in the drafting of the document and for organizing the Campaign to End Fistula. | UN | وتقدمت بالشكر إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان على مساهمته في إعداد النص وتنظيم حملة القضاء على ناسور الولادة. |
The Campaign to End Fistula has been successful in raising the visibility of the broader issue of maternal health. | UN | وقد نجحت حملة القضاء على ناسور الولادة في تسليط مزيد من الضوء على المسألة الأوسع نطاقا، وهي صحة الأم. |
In 2009, the Campaign to End Fistula received approximately $7 million from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2009، تلقت حملة القضاء على ناسور الولادة زهاء 7 ملايين دولار من عدد من الشركاء المدرجين في الجدول 7. |
61. National champions and global activists support the Campaign to End Fistula. | UN | 61 - يدعم مناصرون وطنيون ونشطاء عالميون حملة القضاء على الناسور. |
The historic occasion was commemorated with parallel activities by national authorities and Campaign to End Fistula partners throughout the world. | UN | وجرى الاحتفال في هذه المناسبة التاريخية بقيام السلطات الوطنية وشركاء حملة القضاء على الناسور في أنحاء العالم بأنشطة موازية. |
for the Campaign to End Fistula (2004-2005) | UN | مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة |
The Thematic Fund contributes to both the Campaign to End Fistula and the Midwifery Programme. | UN | ويسهم الصندوق المواضيعي في حملة القضاء على ناسور الولادة وبرنامج القبالة على حدٍّ سواء. |
The Campaign to End Fistula is active in countries to provide support for fistula prevention, as well as treatment and social reintegration for those who have suffered this severe condition. | UN | ويجري تنفيذ حملة القضاء على ناسور الولادة في البلدان لأغراض تقديم الدعم إلى جهود اتقاء هذا المرض الحاد وعلاج المصابات به وإعادة إدماجهن في المجتمع. |
The Campaign to End Fistula has helped repair more than 6,000 cases in 42 countries and helped secure attention and resources for fistula prevention, treatment and social reintegration. | UN | وساعدت حملة القضاء على ناسور الولادة في شفاء أكثر من 000 6 حالة في 42 بلدا وساعدت في حشد الاهتمام والموارد للوقاية من ناسور الولادة وعلاجه وإعادة الإدماج الاجتماعي. |
33. South-South collaboration is a key strategy of the Campaign to End Fistula. | UN | 33 - ويشكّل التعاون فيما بين بلدان الجنوب استراتيجية رئيسية من حملة القضاء على ناسور الولادة. |
Contributions to the Campaign to End Fistula are vastly insufficient to meet the needs globally, and have steadily declined in recent years, in part because of the ongoing global financial crisis. | UN | فالمساهمات في حملة القضاء على ناسور الولادة غير كافية إلى حد كبير لتلبية الاحتياجات على الصعيد العالمي، وتدهورت بشكل مطرد في السنوات الأخيرة، ومردّ ذلك جزئياً إلى الأزمة المالية العالمية الحالية. |
74. As the Campaign to End Fistula approaches its tenth anniversary, the challenge of putting an end to obstetric fistula requires vastly intensified efforts at the national, regional and international levels. | UN | 74 - ومع اقتراب حملة القضاء على ناسور الولادة من ذكراها السنوية العاشرة، يتطلب التحدي المتمثل في القضاء على ناسور الولادة تكثيف الجهود على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
The Campaign to End Fistula has been successful in raising the visibility of the broader issue of maternal health and in attracting a wide range of donors. | UN | وقد نجحت حملة القضاء على ناسور الولادة في زيادة إبراز المسألة الأوسع نطاقا وهي صحة الأم وفي اجتذاب طائفة واسعة من المانحين. |
In 2012, the contribution revenue to the Campaign to End Fistula was $2.6 million in direct contributions from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2012، بلغت إيرادات المساهمات في حملة القضاء على الناسور 2.6 مليون دولار كمساهمات مباشرة من عدد من الشركاء المدرجة أسماؤهم في الجدول 7. |
In 2010, the Campaign to End Fistula received approximately $3.2 million in direct contributions from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2010، تلقت حملة القضاء على الناسور مساهمات مباشرة بلغت 3.2 مليون دولار تقريبا من عدد من الشركاء المدرجة أسماؤهم في الجدول 7. |
In 2011, the Campaign to End Fistula received approximately $1.5 million in direct contributions from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2011، تلقت حملة القضاء على الناسور مساهمات مباشرة بلغت 1.5 مليون دولار تقريبا من عدد من الشركاء المدرجة أسماؤهم في الجدول 7. |
UNFPA is developing a supplementary document for Campaign to End Fistula partners and ministries of health that gives strategic recommendations on training fistula surgeons. | UN | ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا بإعداد وثيقة تكميلية للشركاء في حملة القضاء على الناسور ووزارات الصحة تقدم توصيات استراتيجية بشأن تدريب جراحي الناسور. |
The UNFPA Campaign to End Fistula is now active in 35 countries in sub-Saharan Africa, Asia and the Arab region - a remarkable achievement in a short time. | UN | وتجري حاليا حملة القضاء على الناسور التي ينظمها الصندوق في 35 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا والمنطقة العربية - وهذا يشكل إنجازا بارزا تحقق في مدة وجيزة. |
The Society has presented funds to the Campaign to End Fistula sponsored by UNFPA. | UN | قدمت الجمعية الأموال لحملة القضاء على ناسور الولادة برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
With the emergence of the MHTF and its extension until 2013, the fistula programming will be integrated into the Fund's activities, while leaving the option open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. | UN | ومع نشأة الصندوق المواضيعي لصحة الأم وتمديده حتى عام 2014، ستدمج برمجة مكافحة ناسور الولادة في أنشطة الصندوق مع ترك الخيار مفتوحا للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على ناسور الولادة. |
The midterm review of the Campaign to End Fistula showed that additional resources and intensified efforts were required at all levels. | UN | ويتضح من استعراض منتصف المدة لحملة القضاء على الناسور أن من المطلوب زيادة الموارد ومضاعفة الجهود. |
Campaign to End Fistula | UN | هاء - حملة إنهاء ناسور الولادة |