"campo" - Translation from English to Arabic

    • كامبو
        
    • كومبو
        
    • كامب
        
    • وكامبو
        
    So, you kidnapped me to come all the way to el Campo. Open Subtitles إذن انت تخطفني حتي تأتي بي طول الطريق إلى إل كامبو
    The Forum further agreed to consider ways to establish regular dialogue with environmental non-governmental organizations in Gibraltar and in the Campo. UN واتفق كذلك على النظر في سبل إقامة حوار متواصل مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في جبل طارق وفي منطقة كامبو.
    The latter was found to have incurred administrative responsibility and was barred from public service for three years after it was proved that he had hit Alfonso Martín del Campo Dodd. UN وثبت أن الأخير قد تحمل مسؤولية إدارية وتم منعه من الخدمة العامة لمدة ثلاث سنوات بعد أن ثبت أنه اعتدى بالضرب على السيد ألفونسو مارتن دل كامبو دود.
    The protocol was updated as a result of the Campo Algodonero judgment and as part of the 40 Point Programme. UN وقد استكمل البروتوكول نتيجة للحكم في قضية كامبو ألغودونيرو وكجزء من برنامج النقاط الأربعين.
    Concerning: Oscar Eliecer Paña Navarro, Jhony Albert Meriño and Eduardo Campo Carvajal, on the one hand, and Colombia, on the other. UN بشأن: أوسكار ايليسير بانيا نافارو، وجوني ألبرتو ميرينيو، وادواردو كامبو كارفاخال من جهة، وكولومبيا، من جهة أخرى.
    The detention of Oscar Eliecer Peña Navarro, Jhony Albert Meriño and Eduardo Campo Carvajal is declared not to be arbitrary. UN أن احتجاز أوسكار ايليسير بانيا نافارو، وجوني ألبيرتو ميرينيو وادواردو كامبو كارفاخال هو احتجاز غير تعسفي.
    Mr. Deeks, Ms. Del Campo will be your new partner. Open Subtitles سيد/ ديكس, إن السيدة/ ديل كامبو ستكون شريكتك الجديدة
    She's a countess, with a palace near Campo dei Fiori. Open Subtitles هي كونتيسة، وتملك قصراً بالقرب من ساحة كامبو دي فيوري
    Agent Talia Del Campo approached me with an offer. Open Subtitles اقترب عامل تاليا ديل كامبو لي مع هذا العرض.
    Yeah, I took a trip down to casa de Campo with some buddies of mine. Open Subtitles اجل, ذهت في رحله الى كازا دي كامبو مع بعض اصدقائي
    I should also like to note that the Spanish authorities have on many occasions stated their full readiness to ensure due respect for the legitimate interests of the people of Gibraltar, taking also carefully into account those of the population of the Campo de Gibraltar. UN أود أيضا أن أشير إلى أن السلطات الاسبانية بينت في مناسبات عديدة استعدادها التام لضمان الاحترام الواجب لمصالح شعب جبل طارق المشروعة، والحرص في الوقت ذاته على المصالح المشروعة لسكان كامبو دي جبرالتر.
    The mainland region is bordered to the north by the Campo or Ntem River and the Republic of Cameroon, to the east and south by the Republic of Gabon and to the west by the Atlantic Ocean. UN ويحدّ المنطقة القارية شمالاً نهر كامبو أو نهر نتيم وجمهورية الكاميرون، وشرقاً وجنوباً جمهورية غابون، وغرباً المحيط الأطلسي.
    Two of the indigenous leaders, Isidro Campo Ulcue and Rómulo Guetia Yatacue, were reportedly detained by the Third Brigade of the National Army. UN وقيل إن اللواء الثالث التابع للجيش الوطني قد احتجز اثنين من قادة السكان الأصليين هما ايزودرو كامبو الكو ورومولوغويتيا ياتاكوي.
    Our Parliaments have adopted the Campo de Hielo Sur agreement and we can now concentrate without distraction on the task of developing a relationship of peace, friendship and cooperation and a true strategic alliance between our two countries. UN واعتمد برلمانانا اتفاق كامبو دي هيليو صور. ويمكننا أن نركز جهودنا اﻵن، دون حيرة، على عملية تنمية علاقة يسودها السلام والصداقة والتعاون، وعلى قيام تحالف استراتيجي حقيقي بين بلدينا.
    Robert Piergentili Campo Verde, Italy 1 Dec. 1994 UN كامبو فردي، إيطاليا ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    57. A Joint Committee of the Government of Gibraltar and the Mancomunidad de Municipios del Campo de Gibraltar had also been established in 2004 to identify and carry out mutually beneficial projects. UN 57 - وأضاف أنه تم تشكيل لجنة مشتركة بين حكومة جبل طارق واتحاد بلديات منطقة كامبو جبل طارق في عام 2004 للاستدلال على مشاريع ذات فائدة متبادلة والقيام بها.
    Concerning Mr. Alfonso Martín del Campo Dodd. UN بشأن السيد ألفونسو مارتن دل كامبو دود.
    While it does not expressly deny that the torture complained of by Mr. del Campo took place, it contends that this would not have any bearing on the sentence whatsoever since, in the investigation into the murders in question, other evidence that justifies the sentence was produced; UN وعلى الرغم من أنها لا تنفي بشكل صريح أن السيد دل كامبو تعرض للتعذيب، فإنها تذكر أن هذا ليس له أي أثر على الحكم الصادر ضده حيث أنه قدمت أثناء التحقيقات في الجرائم المذكورة أدلة أخرى تبرر الحكم؛
    Find Floriana Campo, you find the Freelancer. Open Subtitles . " اعثروا علي " فلورونيا كومبو . " ستعثرون علي " الوسيط
    Yes, we're here in Campo Valdés. Open Subtitles نعم نحن هنا في كامب فالديز
    That attitude resulted in inconvenience to citizens in both Gibraltar and Campo de Gibraltar and reflected the need to end the colonial situation. UN وقد تسبب هذا الموقف في مضايقات للمواطنين في جبل طارق وكامبو جبل طارق على السواء، وهو يعكس الحاجة إلى إنهاء الوضع الاستعماري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more