"can't go back" - Translation from English to Arabic

    • لا أستطيع العودة
        
    • لا يمكنني العودة
        
    • لا يمكن أن أعود
        
    • لا تستطيع العودة
        
    • لا يمكنك العودة
        
    • لا يمكننا العودة
        
    • لا يستطيع العودة
        
    • لا استطيع العودة
        
    • لا نستطيع العودة
        
    • لا أستطيع أن أعود
        
    • لا تَستطيعُ العَودة
        
    • لا يمكنكِ العودة
        
    • لا يمكننا التراجع
        
    • لا يمكننا الرجوع
        
    • لا يمكننى العودة
        
    I told you I can't go back to sleep Open Subtitles أخبرتك, لا أستطيع العودة إلى النوم مرة أخرى
    No, I can't go back there. Jerry, it's so awkward. Open Subtitles كلا، لا أستطيع العودة إلى هناك، هذا موقف معقّد
    I can't go back knowing I let it stay like this. Open Subtitles لا يمكنني العودة وأنا أعرف أنه سيبقى على هذا النحو
    Vincent and I made a choice, we can't go back on it, so I'm just embracing my path. Open Subtitles جعل فنسنت ولدي خيار، نحن لا يمكن أن أعود في ذلك، لذلك أنا مجرد احتضان طريقي.
    She can't go back to the hotel, the paparazzi have surrounded the place. Open Subtitles لا تستطيع العودة إلى الفندق المصورين في كل المكان
    You can't go back to England, Ray. You'd be a dead man! Open Subtitles لا يمكنك العودة إلى إنجلترا يا راي ستموت لو فعلت ذلك
    I know that we can't go back to the way things were. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكننا العودة لطريقة التي كانت تسير بها الأمور
    That was brutal. I can't go back out there. Open Subtitles ذلك كان قاسياً، لا أستطيع العودة إلى هناك
    I can't go back to that life again, you know. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى تلك الحياة ، أنت تعرف
    I can't go back, my friend. Not like this. Open Subtitles لا أستطيع العودة يا صاحبي خاصة بهذا الشكل
    ♪'Cause I can't go back and undo this. ♪ Open Subtitles ♪ لأنني لا أستطيع العودة وألغي ما عملت ♪
    If I die here, it's only me. I can't go back! Open Subtitles لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة
    No, I can't go back to the ice cream truck again. Open Subtitles لا، لا يمكنني العودة إلى عربة المثلجات مرة أخرى
    I can't go back unless I want to keep taking steroids, and I don't. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أعود ما لم أريد أن استمر فى أخذ المنشطات، و لا اريد.
    I can't go back to that depression you were in. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أعود إلى ذلك الاكتئاب كنت في.
    You can't go back into the castle. - We must get word to the King. Open Subtitles . أنتي لا تستطيع العودة إلى القلعة . نحن يجب أن نخبر الملك
    You can't go back and relive your childhood under different circumstances, can you? Open Subtitles أنت لا تستطيع العودة وعيش طفولتك ثانية تحت ظروف مختلفة أليس كذلك؟
    You can't go back there. It's too dangerous. Open Subtitles لا يمكنك العودة إلى هناك، فالمكان خطر للغاية.
    We can't go back like this. The €11000 weren't mine. Open Subtitles لا يمكننا العودة هكذا ال 11,000 لم تكن ملكى
    He knows we were in his home, he can't go back there. Open Subtitles أنه يعلم بأننا كنا في منزله لا يستطيع العودة الى هناك
    Yeah, I can't go back unless I want to keep taking steroids, Open Subtitles أجل، لا استطيع العودة ما لم أرد الاستمرار بتعاطي هرمون ستيرويد
    Look, I think it's nice that he wants to help, but you know we can't go back to the department-- it's not possible. Open Subtitles أعتقد من اللطيف أن يريد المساعد لكن لا نستطيع العودة إلى القسم هذا غير ممكن
    And I can't go back to that way of thinking. Open Subtitles لا أستطيع أن أعود إلى هذه الطريقة فى التفكير.
    Once you've tasted animal byproducts, you can't go back to the cheap stuff. Open Subtitles عندما ذُقتَ نواتج عرضية حيوانيةَ، أنت لا تَستطيعُ العَودة إلى المادةِ الرخيصةِ.
    No, you can't go back, because tomorrow night's the full moon. Open Subtitles لا,لا يمكنكِ العودة, لأن ليلة الغد إكتمال القمر.
    You know, you can't go back there, it would fuck up everything. Open Subtitles لم يكن هذا هو الإتفاق. لا يمكننا التراجع الآن.
    We can't go back there empty-handed. Open Subtitles الأمر يتعلق بإنقاذ أنفسنا , لا يمكننا الرجوع هناك خالين الوفاض
    I can't go back to that cell. I can't. Open Subtitles لا يمكننى العودة الى تلك الزنزانة , لا يمكننى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more