"can't keep" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكن أن تبقي
        
    • لا يمكنك الاستمرار
        
    • لا يمكننا الاستمرار
        
    • لا تَستطيعُ الإبْقاء
        
    • لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار
        
    • لا تستطيع إبقاء
        
    • لا تَستطيعُ إبْقاء
        
    • لا أستطيع إبقاء
        
    • لا يمكنك الاحتفاظ
        
    • لا يمكنني الاحتفاظ
        
    • لا يمكنني الاستمرار
        
    • لا يمكنك الإستمرار
        
    • لا يمكنني الإستمرار
        
    • لا تستطيع الحفاظ
        
    • لا أستطيع الاحتفاظ
        
    You can't keep bouncing back between me and your mum. Open Subtitles لا يمكن أن تبقي كذاب الظهر بيني وبين أمي.
    A few dozen brainwashed maniacs can't keep the city hostage forever. Open Subtitles بضع العشرات من غسيل دماغ المجانين لا يمكن أن تبقي على رهائن المدينة إلى الأبد
    You can't keep doing this to me. Dad needs me here. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار بفعل هذا بي أبي يحتاج إلي هنا
    You know, you're the one that said that we can't keep doing this, so I don't know why you're so bent out of shape. Open Subtitles أنت تعرف, انت من قال انه لا يمكننا الاستمرار في عمل هذا لذا لا اعلم لما انت منزعج هكذا
    You can't keep a thing like this quiet. Open Subtitles لا تَستطيعُ الإبْقاء على شيء مثل هذا في هدوءِ.
    I can't keep trying to save you when you won't even try to save yourself. Open Subtitles لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بمُحَاوَلَة لإنْقاذك عندما أنت لَنْ تُحاولَ حتى لإنْقاذ نفسك.
    You know what, if you can't keep your personal feelings out of the job, then... maybe we need to rethink our relationship. Open Subtitles أتعلم.. إن كنت لا تستطيع إبقاء مشاعرك الشخصيه خارج العمل رُبما يجب أن نعيد التفكير بعلاقتنا
    I guess you can't keep that stuff bottled up. Open Subtitles أَحْزرُ أنت لا تَستطيعُ إبْقاء تلك المادةِ حَصرتْ.
    What? You think I can't keep a dog alive? Open Subtitles تظنني لا أستطيع إبقاء كلب على قيد الحياة؟
    Billy, you can't keep her unconscious a whole month. Open Subtitles بيلي، لا يمكنك الاحتفاظ بها اللاوعي شهرا كاملا.
    I can't keep it up. This skin, this face. Open Subtitles لا يمكنني الاحتفاظ بهذا هذا الجلد، هذا الوجه
    Okay, I can't keep lying to Iris about The Flash. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكنني الاستمرار في الكدب عليها بأمر البرق
    We can't keep on having these prank calls. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن تبقي على وجود هذه المكالمات مزحة.
    I just worry you can't keep up with me. Open Subtitles لي انت تقلق فقط لأنك لا يمكن أن تبقي معي
    You can't keep stuff like that from her. Open Subtitles لا يمكن أن تبقي أشياء من هذا القبيل منها.
    You can't keep telling her you love her if you don't. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في إخبارها بأنّك تحبّها وأنت لا تحبّها
    Mercedes, you can't keep carrying that burden. Open Subtitles مرسيدس، لا يمكنك الاستمرار في تحمل هذا العبء.
    We can't keep using the fancy cheeses! Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في استخدام الأجبان باهظة الثمن تخصصي ادارة الأعمال
    Come on, Glen, you can't keep stringing us along. Open Subtitles تعال، غلين، أنت لا تَستطيعُ الإبْقاء تَوْتيرنا على طول.
    I really am, but I can't keep watching you do this to yourself. Open Subtitles أنا حقاً مسرورُ َكنِّي لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار رؤية ماتفعلينه بنفسكي
    You got to stop. You can't keep doing this. Open Subtitles عليك التوقف لا يمكنك الإستمرار في فعل ذلك
    Which I Am, And I can't keep Coming Up With Excuses Open Subtitles ، و هذه الحقيقة و لا يمكنني الإستمرار بخلق الأعذار
    You can't keep a job. Lose me every job I get. Open Subtitles لا تستطيع الحفاظ على عمل وتفقدني كل وظيفه أحصل عليها
    I can't keep him here chopping meat like me. Open Subtitles لا أستطيع الاحتفاظ به هنا تقطيع اللحوم مثلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more