"can be used for" - Translation from English to Arabic

    • يمكن استخدامها في
        
    • يمكن أن تستخدم في
        
    • يمكن أن تُستخدم
        
    • التي يمكن أن تستخدم
        
    • ويمكن استخدام
        
    • يمكن استخدام
        
    • يمكن استخدامه في
        
    • يمكن استخدامها لأغراض
        
    • يمكن استعمالها في
        
    • ويمكن أن تستخدم في
        
    • يمكن استعمال
        
    • يمكن استخدامهما في
        
    • يمكن استعمالها لإنتاج
        
    • ليكون مستخدما
        
    Political energy and enormous financial resources can be used for other purposes. UN كما أن الطاقة السياسية والموارد المالية الضخمة يمكن استخدامها في أغراض أخرى.
    Pollution spoils large quantities of water which then cannot be used or, at best, can be used for restricted purposes only. UN ويتلف التلوث كميات كبيرة من المياه لا يمكن بعده استخدامها، أو في أحسن اﻷحوال يمكن استخدامها في أغراض محدودة للغاية.
    The analysis provided information that can be used for planning and decision-making during the early phases of crises. UN ويقدم هذا التحليل معلومات يمكن أن تستخدم في التخطيط واتخاذ القرارات خلال المراحل المبكرة من الأزمات.
    The participants also expressed deep concern about the illegal economic activities taking place in these territories, which can be used for financing terrorist activities. UN وأعربوا أيضاً عن قلقهم العميق إزاء الأنشطة الاقتصادية غير القانونية الجارية في هذه الأقاليم، والتي يمكن أن تستخدم في تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Implementation Plan for the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That can be used for Their Manufacture, Repair and Assembly UN خطة تنفيذ اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها
    As part of this community, CRP has used FIT's capacity building strength to develop material which can be used for training of trainers in the North and East provinces of the country. UN وكجزء من هذه الدوائر، استخدم مشروع حقوق الأطفال إمكانيات بناء القدرات التي تتمتع بها مؤسسة التدريب الدولي لوضع مواد يمكن استخدامها في تدريب المدربين في المقاطعات الشمالية والشرقية من البلد.
    The Money Laundering Prevention Act prescribes other undertakings that can be used for money-laundering purposes. UN ويدرج قانون منع غسل الأموال المؤسسات الأخرى التي يمكن استخدامها في عمليات غسل الأموال.
    :: They can be used for lubricating vacuum pump and compressor bearings. UN :: يمكن استخدامها في تشحيم محامل مضخات التفريغ والآلات الكابسة.
    :: They can be used for lubricating vacuum pump and compressor bearings. UN :: يمكن استخدامها في تشحيم محامل مضخات التفريغ والآلات الكابسة.
    :: They can be used for lubricating vacuum pump and compressor bearings. UN :: يمكن استخدامها في تشحيم محامل مضخات التفريغ والآلات الكابسة.
    The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes. UN فالبحار يمكن أن تستخدم في اﻷغراض الهجومية، ويمكن بالمثل استخدامها في اﻷغراض الدفاعية.
    Great steps have been taken in controlling the chemicals that can be used for illicit drug production. UN واتخذت خطوات كبيرة للسيطرة على المواد الكيميائية التي يمكن أن تستخدم في انتاج مخدرات غير مشروعة.
    Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    The Group observed that the weapons being traded in the illicit market can be used for terrorist acts, organized crime and other criminal activities. UN وأشار الفريق إلى أن الأسلحة التي يجري الاتجار بها في السوق غير المشروعة يمكن أن تُستخدم في الأعمال الإرهابية والجريمة المنظمة وفي أنشطة إجرامية أخرى.
    We are uncertain about the usefulness of an FMCT with no verification system and excluding existing stockpiles of fissile materials which can be used for nuclear weapons. UN ونحن غير متيقنين من جدوى معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في غياب نظام للتحقق وباستثناء المخزونات الموجودة من المواد الانشطارية التي يمكن أن تُستخدم في صنع الأسلحة النووية.
    The annual report is one of the channels that can be used for this purpose. UN والتقرير السنوي هو إحدى القنوات التي يمكن أن تستخدم لهذا الغرض.
    This database can be used for producing a global ecofloristic zone map and a global vegetation map. UN ويمكن استخدام قاعدة البيانات هذه لرسم خريطة للمناطق النباتية اﻹيكولوجية العالمية وخريطة عالمية للغطاء النباتي.
    Those four helicopters can be used for operations only with the written agreement of the troop contributor. UN ولا يمكن استخدام تلك المروحيات الأربع للقيام بعمليات بدون موافقة خطية من البلدان المساهمة بقوات.
    Therefore, it can be used for quantification and allows for learning about case strategies. UN ومن ثم، يمكن استخدامه في التحديد الكمي، وهو يُتيح الإلمام باستراتيجيات القضايا.
    The remaining two countries have systems which can be used for UNCCD reporting purposes. UN ويملك البلدان الآخران نظم يمكن استخدامها لأغراض الإبلاغ في إطار الاتفاقية.
    Capping the production of fissile materials that can be used for nuclear weapons is an essential requirement for nuclear disarmament. UN فوضع حد لإنتاج المواد الانشطارية التي يمكن استعمالها في صنع الأسلحة النووية شرط أساسي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    These kits require only two to three millilitres of blood from a patient and can be used for 70 specialized tests; but Cuba cannot purchase them. UN ولا تحتاج هذه المجموعات إلا إلى مليمترين إلى ثلاثة مليمترات من دم المريض، ويمكن أن تستخدم في 70 اختبارا متخصصا، إلا أن كوبا لا يمكنها أن تشتريها.
    NAM reiterates the importance of exercising restraint in military expenditures so that the human and financial resources thus saved can be used for ongoing efforts to eradicate poverty and achieve the Millennium Development Goals. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا على أهمية ضبط النفس في ما يتعلق بالنفقات العسكرية كي يمكن استعمال الموارد البشرية والمالية التي يتم توفيرها في الجهود المستمرة للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    For example, concentrated parabolic solar panels now enable the generation of heat and energy that can be used for industrial purposes. UN فعلى سبيل المثال، أصبحت الألواح الشمسية الإهليليجية المركَّزة قادرة الآن على توليد حرارة وطاقة يمكن استخدامهما في العمليات الصناعية.
    They affirmed that the CTBT is to make an important contribution to one of the most important challenges the world is facing today: preventing the proliferation of materials, technologies and knowledge that can be used for nuclear weapons. UN وأكدوا على أن المعاهدة ستسهم إسهاما هاما في مواجهة أحد أهم التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وهو منع انتشار المواد والتكنولوجيا والخبرات التي يمكن استعمالها لإنتاج الأسلحة النووية.
    There's nothing that can be used for the congratulatory party. Open Subtitles ليس هناك شيء ليكون مستخدما في حفــلة التهنئـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more