"can be used in" - Translation from English to Arabic

    • يمكن استخدامها في
        
    • يمكن أن تستخدم في
        
    • يمكن استخدامه في
        
    • يمكن استعمالها في
        
    • ويمكن استخدامها في
        
    • يمكن الاستفادة منها في
        
    • ويمكن استخدامها للقيام
        
    • يمكن أن يستخدم في
        
    • الممكن أن تستخدم في
        
    • يمكن استخدامه كما
        
    • يمكن استهلاكها في
        
    • ويمكن استعمال
        
    For specific situations, test kits are available that can be used in the field for screening purposes. UN وبالنسبة لبعض الأوضاع المعيّنة، تتوافر أدوات اختبار يمكن استخدامها في الميدان لأغراض الفرز في الفحوص.
    My country has at its disposal considerable expertise and equipment that can be used in the future CTBT verification system. UN ولدى بلغاريا خبرة كبيرة ومعدات يمكن استخدامها في نظم التحقــق فـي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في المستقبل.
    The Framework provides a resource for the nonmortality measures of health that can be used in summary measures. UN ويوفر الإطار مورداً لمقاييس الصحة غير المتصلة بالوفيات التي يمكن استخدامها في المقاييس الموجزة.
    Only real names can be used in a Death Note. Open Subtitles فقط الاسماء الحقيقة يمكن أن تستخدم في مذكرة الموت
    First, it can be used in any context, whether or not harmful alcohol use is perceived to be a problem. UN فأولا، يمكن استخدامه في أي سياق، سواء كان تعاطي الكحول بشكل مُضر يعتبر مشكلةً أم لا.
    4. New Zealand applies export controls to materials and dual-use goods which can be used in a nuclear weapon programme. UN 4 - وتطبق نيوزيلندا ضوابط على تصدير المواد والسلع المزدوجة الاستخدام التي يمكن استعمالها في برنامج للأسلحة النووية.
    It analyses and consolidates information presented in national reports and provides information that can be used in future reporting. UN ويتضمن التقرير تحليلا وتجميعا للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية، ويوفر المعلومات التي يمكن استخدامها في الإبلاغ مستقبلا.
    Another urgent priority is to create social protection networks that can be used in times of financial crisis. UN وثمة أولوية ملحة أخرى وهي إنشاء شبكة حماية اجتماعية يمكن استخدامها في أوقات الأزمات الاجتماعية.
    The legal movement of precursors and essential chemicals that can be used in the illegal production of drugs must also be strictly controlled. UN إذ يجب أيضا فرض رقابة صارمة على الحركة المشروعة للسلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية التي يمكن استخدامها في اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات.
    All developed countries have extensive public education systems, frequently including subsidies that can be used in private systems. UN وجميع البلدان المتقدمة النمو لديها نظم تعليم عام شاملة، كثيرا ما تتضمن إعانات يمكن استخدامها في النظم الخاصة.
    Polymeric transistors have been developed that can be used in rather simple integrated circuits. UN وقد استحدثت ترانزستورات بوليميرية يمكن استخدامها في دارات مندمجة بسيطة إلى حد ما.
    Another priority is to create social protection safety nets that can be used in times of financial crises. UN وهناك أولوية أخرى هي إقامة شبكات أمان وحماية اجتماعية يمكن استخدامها في أوقات الأزمات المالية.
    Virtually every country collects some kind of census data that can be used in this regard. UN ويقوم كل بلد تقريباً بجمع بيانات تعداد يمكن استخدامها في هذا الصدد.
    For specific situations, test kits are available that can be used in the field for screening purposes. UN وبالنسبة لبعض الأوضاع، تتوافر مجموعات اختبار يمكن استخدامها في الميدان لأغراض الفحص.
    Trade in devices that can be used in torture is also a matter of concern. UN والاتجار بالأجهزة التي يمكن استخدامها في التعذيب يشكـل لنا أيضا مصدرا للقلق.
    Chemicals, equipment and technologies that are intended for peaceful use but can be used in the production of chemical weapons; UN المواد الكيميائية والمعدات والتكنولوجيات المخصصة للاستخدام السلمي والتي يمكن استخدامها في إنتاج الأسلحة الكيميائية؛
    Activities which can be used in the classroom to stimulate discussion on issues relating to gender and self-esteem. UN :: الأنشطة التي يمكن أن تستخدم في حجرة الدراسة لحفز مناقشة المسائل المتصلة بالناحية الجنسانية واحترام الذات؛
    A 20-minute video on the science and impact of global climate change that can be used in promoting the workshop and complementing the presentations; UN شريط فيديو مدته ٢٠ دقيقة عن علم وأثر تغير المناخ العالمي يمكن استخدامه في دعم حلقة العمل وتكميل العروض المقدمة فيها؛
    New Zealand applies export controls to materials and dual-use goods which can be used in a nuclear weapon programme. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط على تصدير المواد والسلع المزدوجة الاستخدام التي يمكن استعمالها في برنامج للأسلحة النووية.
    Electrolytic tilt switches are rugged and can be used in environments of extreme temperature, humidity, and shock. UN ومفاتيح تبديل الميل الإلكتروليتية متينة ويمكن استخدامها في بيئات درجات الحرارة القاسية والرطوبة الشديدة والصدمات.
    ensuring that lessons learned from experiences in mineaffected countries can be used in other affected countries; UN :: التأكد من أن الدروس المستفادة من التجارب في البلدان المتضررة من الألغام يمكن الاستفادة منها في بلدان متضررة أخرى؛
    This vehicle is designed for both urban and rural operations and can be used in many roles including as a routine armoured patrol vehicle. UN وهي مصممة للعمليات في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء، ويمكن استخدامها للقيام بالعديد من المهام، بما في ذلك استخدامها كمركبة دورية روتينية مدرعة.
    Since Kazakhstan has acceded to the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the concept of " discrimination " given in article 1 of that Convention can be used in judicial practice. UN ولما كانت كازاخستان قد انضمت إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإن مفهوم " التمييز " الوارد في المادة 1 من هذه الاتفاقية يمكن أن يستخدم في الممارسة القضائية.
    GIEACPC further noted that corporal punishment can be used in the penal system as a sentence for a crime. UN كما لاحظت المبادرة أن العقوبة البدنية من الممكن أن تستخدم في السجون كعقوبة على جريمة.
    Reclamation generally refers to a metallurgical process, usually pyrometallurgical, but hydrometallurgical for some metals and processes, whereby the recovered or recycled metal is purified and remelted or refined into a form that can be used in the same was as virgin metal. UN ويشير الاستخلاص بصورة عامة وهو عملية استخلاص المعادن من فلزاتها، إلى أنها عادة ما تكون استخلاصاً حرارياً أو استخلاص المعادن بالعمليات الرطبةٍ بالنسبة لبعض المعادن والعمليات، وحيث يكون المعدن المستخلص أو المعاد تدويره مُنَقى أو معاد صهره أو مشكل في شكل يمكن استخدامه كما لو كان معدناً بكراً.
    One of the purposes of the Act is to enable the Principality to adapt to the standards governing industrial activity in neighbouring countries, and particularly to European harmonization standards, since almost all industrial products which can be used in Andorra come from European Union countries and therefore comply with current European rules and standards. UN وتجدر الإشارة أن من أهداف هذا القانون تمكين الإمارة من التكيف مع القواعد التي تنظم النشاط الصناعي في البلدان المجاورة، ولا سيما مع قواعد الاتساق الأوروبية، وذلك لأن جل المنتجات الصناعية التي يمكن استهلاكها في أندورا تأتي من الاتحاد الأوروبي، وهي بالتالي مطابقة للقواعد والمعايير المعمول بها.
    All its curriculum materials can be used in both Microsoft and OSS environments. UN ويمكن استعمال جميع مواد المقرر في بيئتي مايكروسوفت وبرمجيات المصدر المفتوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more