Only dialogue can bring peace and an end to the tragic situation and human suffering in that martyred country. | UN | فالحوار وحده هو الذي يمكن أن يحقق السلام وينهي الحالة المأساوية والمعاناة اﻹنسانية في ذلك البلد الشهيد. |
Only coordinated, balanced and universal global development can bring about sustained peace and stability in the world. | UN | ولا يمكن أن يحقق السلام والاستقرار المستدامين في العالم سوى التنمية العالمية المنسقة والمتوازنة والشاملة. |
Imagine the wonder someone like this can bring to the world. | Open Subtitles | تخيل شخص عجب مثل هذه يمكن أن تجلب إلى العالم. |
You have something of his, a T-shirt or something that you can bring in? | Open Subtitles | لديك شيء له، قميصا أو شيء الذي يمكن أن يجلب في؟ |
The transfer of knowledge and expertise that can occur when the mission works closely with local government institutions is an important contribution that it can bring to building peace and preventing conflict. | UN | ولنقل المعارف والخبرات الذي يمكن أن يحدث عندما تعمل البعثة بصفة وثيقة مع المؤسسات الحكومية المحلية هو إسهام هام يمكن أن تأتي به في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات. |
Such policy poses a threat to peace and security in the Balkans and can bring no benefit to the Albanian people either. | UN | فهذه السياسة تهدد السلم واﻷمن في البلقان كما أنها لا يمكن أن تعود بأي فوائد على الشعب اﻷلباني. |
The application of these technologies and services can bring widespread benefits to both the business and public sectors. | UN | كذلك فإن تطبيق هذه التكنولوجيات والخدمات يمكن أن يعود بفوائد واسعة النطاق على كل من قطاع اﻷعمال والقطاع العام. |
You can bring the baby if you want, but I wouldn't love it. | Open Subtitles | يمكنك إحضار الطفل إذا كنت تريد، لكنني لن أحب ذلك. |
The only company in the world that can bring you immortality. | Open Subtitles | الشركة الوحيدة في العالم التي يمكن أن تحقق لك الخلود |
We must remember that investment in the environment can bring real economic returns. | UN | ويجب علينا أن نتذكر بأن الاستثمار في البيئة يمكن أن يؤدي إلى عوائد اقتصادية حقيقية. |
Shall we see who can bring this killer to justice first? | Open Subtitles | سنرى الذي يمكن أن يحقق هذا القاتل إلى العدالة أولا؟ |
And the only thing that can bring in the kind of money we need is selling this team. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق. |
After all, investing in biodiversity is not a luxury; it is a sound investment that can bring multiple benefits. | UN | فالاستثمار في التنوع البيولوجي ليس ترفا، إنه استثمار سليم يمكن أن يحقق منافع متعددة. |
Modern organizational life, with its multifaceted working experiences and personal and professional networks, however, can bring with it situations where United Nations staff are faced with conflicting or competing interests that may have an impact on their impartiality. | UN | غير أن الحياة المؤسسية الحديثة، بما تتسم به من خبرات عملية وشبكات شخصية ومهنية متعددة الأوجه، يمكن أن تجلب معها مواقف يواجه فيها موظفو الأمم المتحدة مصالح متضاربة أو متزاحمة قد تؤثر على حيادهم. |
The leaders of the region recognize that, most crucially, home-grown solutions, beginning with a joint regional effort, can bring about sustainable peace. | UN | ويسلّم قادة المنطقة بأن الحلول الذاتية، وهذا أمر حاسم جدا، بدءا بجهد إقليمي مشترك، يمكن أن تجلب السلام المستدام. |
Rather, we must demand justice, which can bring equality to the peoples of the world. | UN | وبدلا عن ذلك يجب أن نطالب بالعدالة التي يمكن أن تجلب المساواة لشعوب العالم. |
But this destruction can bring opportunity, if you're prepared to take a risk. | Open Subtitles | لكنّ هذا الدّمار يمكن أن يجلب الفرصة، إذا كنت على استعداد للمخاطرة. |
This last publication, which is available in English, French and Spanish, responds to the common query into what real change the Convention can bring about to further women’s equality. | UN | ويجيب هذا المنشور المتاح باللغات اﻹسبانية والانكليزية والفرنسية على الاستفسار العام عن التغير الفعلي الذي يمكن أن تأتي به هذه الاتفاقية للمساعدة على تحقيق المساواة للمرأة. |
Governments did not often recognize their forest financing as an investment which can bring significant economic, social and environmental benefits. | UN | ولا تعترف الحكومات في كثير من الأحيان بما تقدمه من تمويل للغابات كأحد الاستثمارات التي يمكن أن تعود بفوائد كبرى، اقتصادية واجتماعية وبيئية. |
Our experience with SARS has shown us that exclusion can bring no benefits to anyone. | UN | وقد أظهرت تجربتنا مع المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة أن الإقصاء لا يمكن أن يعود بالنفع على أحد. |
You can bring a whole bunch of girls in here but they're gonna have to live with a whole bunch of guys. | Open Subtitles | يمكنك إحضار الفتيات إلى هنا ولكنهن سيضطرن للعيش مع الطلبة |
We strongly reject the notion that nuclear weapons can bring security to any nation. | UN | ونحن نرفض رفضا قويا الفكرة القائلة بأن اﻷسلحة النووية يمكن أن تحقق اﻷمن ﻷية أمة. |
In that respect, the participation of women and their empowerment can bring positive changes in gender relations which will benefit society. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي مشاركة المرأة وتمكينها إلى تغييرات إيجابية في العلاقات بين الجنسين تفيد المجتمع. |
As individuals, both the man and woman are not as important as what their families can bring to the marriage. | UN | أما الرجل والمرأة أنفسهما كفردين فليسا على نفس القدر من أهمية الأشياء التي يمكن أن تقدمها الأسر من أجل الزواج. |
I explain to them what good things a smile can bring you | Open Subtitles | و أشرح لهم الأشياء الجيدة التي يمكن أن تجلبها لهم الابتسامة |
There is thus much that the United Nations and the IPU can bring to each other. | UN | ومن ثم فهناك الكثير مما يمكن أن تقدمه الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي كل منهما للآخر. |
FDI can bring externalities in the form of the transfer of technology and management know-how. | UN | فالاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن يأتي بمعارف خارجية في شكل نقل للتكنولوجيا ودراية بشؤون الإدارة. |
If we can bring Atonercise into the fold, well, business will boom, fat will burn, and souls will flourish! | Open Subtitles | إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْلبَ Atonercise إلى الطيّةِ، حَسناً، عمل سَيَزدهرُ، دهن سَيَحترقُ، وأرواح سَتَزدهرُ! |
You can bring the gun if it makes you more comfortable. | Open Subtitles | يمكنك جلب البندقية إذا كان يجعلك أكثر راحة. |