"can developing countries" - Translation from English to Arabic

    • يمكن للبلدان النامية
        
    • تستطيع البلدان النامية
        
    How can developing countries and the international community ensure that the provision of finance is linked to the provision of business development services (BDS)? How can partnerships between banks and BDS providers be encouraged? UN :: كيف يمكن للبلدان النامية وللمجتمع الدولي ضمان ارتباط توفير التمويل بتوفير خدمات تنمية المشاريع التجارية؟ وكيف يمكن تشجيع قيام الشراكات بين المصارف وبين مقدمي خدمات تطوير تنمية المشاريع التجارية؟
    How can developing countries create and support more inclusive development pathways? UN كيف يمكن للبلدان النامية أن تستحدث مسارات إنمائية أكثر شمولاً للجميع وتدعمها؟
    How can developing countries better integrate social protection policy into national development strategies? UN كيف يمكن للبلدان النامية أن تدمج سياسات الحماية الاجتماعية بصورة أفضل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؟
    6. How can developing countries achieve structural transformation without compromising environmental sustainability? UN 6- كيف يمكن للبلدان النامية تحقيق التحول الهيكلي دون التفريط بالاستدامة البيئية؟
    can developing countries Carry the World Economy? News-Commentary هل تستطيع البلدان النامية إدارة الاقتصاد العالمي؟
    What is the role of international standard-setting in the regulation of financial services markets? can developing countries benefit from this trend towards international standard-setting and what are the likely costs of implementing standards? UN :: ما هو الدور الذي يؤديه وضع المعايير الدولية في تنظيم أسواق الخدمات المالية؟ وهل يمكن للبلدان النامية أن تستفيد من هذا الاتجاه نحو وضع المعايير الدولية، وما هي التكاليف المحتملة لتنفيذ المعايير؟
    With regard to financial and fiscal incentives for technology investment, what specific measures in these areas can developing countries apply to encourage investment in technology? UN فيما يتعلق بالحوافز المالية والضريبية المقدمة للاستثمارات في مجال التكنولوجيا، ما هي التدابير الخاصة التي يمكن للبلدان النامية أن تطبقها في هذه المجالات بغية تشجيع الاستثمارات في مجال التكنولوجيا؟
    How can developing countries arrange the timing and sequencing of national policies and mechanisms so that they are consistent with international obligations? UN كيف يمكن للبلدان النامية ترتيب توقيت وتسلسل السياسات والآليات الوطنية لكي يتسنى لها أن تكون متسقة مع الالتزامات الدولية؟
    What are the major factors behind this? How can developing countries take advantage and strengthen their productive capacity in food processing and marketing? UN ما هي العوامل الرئيسية وراء ذلك؟ كيف يمكن للبلدان النامية أن تستفيد من طاقتها الإنتاجية وأن تعزز هذه الطاقة في مجال تجهيز الأغذية وتسويقها؟
    How can these two objectives be balanced? In order to facilitate the use of legal investment measures and to provide guidelines for the use of measures for national development purposes, how can developing countries ensure that FDI promotion can be achieved while not causing disturbance to trade? UN كيف يمكن التوفيق بين هذين الهدفين؟ ولتيسير استخدام التدابير القانونية الخاصة بالاستثمار وتوفير مبادئ توجيهية لاستخدام التدابير لتحقيق الأغراض الإنمائية الوطنية كيف يمكن للبلدان النامية التأكد من أن ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن تحقيقه دون أن يؤدي إلى اضطراب التجارة؟
    How can developing countries obtain greater benefits from the commercialization of TK-based products? What would be the role of inter-community, public-private, and business partnerships? UN ● كيف يمكن للبلدان النامية الحصول على مزيد من المنافع بتسويق المنتجات القائمة على المعارف التقليدية؟ وما هو الدور المحتمل للشراكات فيما بين المجتمعات المحلية، والقطاعين العام والخاص، والمشاريع التجارية؟
    (k) How can developing countries modify their debt structure in order to become more resilient to external shocks? Are domestic policies sufficient or is an international effort necessary for creating new and safer debt instruments? UN (ك) كيف يمكن للبلدان النامية تعديل هيكل ديونها لكي تصبح أكثر قدرة على تحمل الصدمات الخارجية؟ وهل السياسات المحلية كافية أم يلزم بذل جهد دولي لاستحداث صكوك دين جديدة وأكثر أماناً؟
    To what extent can developing countries rely on imported technologyfrom TNCs through mostly contractual channels, without FDI, to develop their own capacityies to innovate,, without FDI, as Japan and the Republic of Korea did in the twentieth century? UN :: إلى أي مدى يمكن للبلدان النامية الاعتماد على التكنولوجيا المستوردة عبر قنوات تعاقدية في الغالب، بدون استثمار أجنبي مباشر، لتطوير قدراتها الابتكارية، كما فعلت جمهورية كوريا واليابان إبان القرن العشرين؟
    (e) What are the learning opportunities for developing countries through participation in STI policy networks? How can developing countries take advantage of these opportunities? Is there a role for UNCTAD? Bibliography UN (ﻫ) ما هي فرص التعلم التي تتيحها للبلدان النامية المشاركة في شبكات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار؟ وكيف يمكن للبلدان النامية الاستفادة من هذه الفرص؟ وهل هناك دور للأونكتاد؟
    4. How can developing countries most effectively manage the ramifications of the unwinding of quantitative easing in developed countries? UN ٤ - كيف يمكن للبلدان النامية التعامل بأكثر قدر من الفعالية مع الآثار المترتبة على تقليص التيسير الكمي في البلدان المتقدمة النمو؟
    4. How can developing countries best finance their transport infrastructure needs in order to achieve structural transformation? UN 4- كيف يمكن للبلدان النامية أن تمول على النحو الأفضل احتياجاتها في مجال البنية الأساسية للنقل بغية تحقيق التحول الهيكلي؟
    1. How can developing countries effectively mainstream green sustainability-oriented national innovation systems into their national development strategies? UN 1 - كيف يمكن للبلدان النامية أن تقوم بإدماج أنظمة الابتكار الوطنية الموجهة نحو الاستدامة الخضراء بفعالية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؟
    At the present time, a major question facing developing economies is “how global will the GII be?”, or in other words, can developing countries benefit from the “info new deal”? UN والسؤال الرئيسي المطروح في الوقت الراهن على الاقتصادات النامية هو " الى أي مدى ستكون البنية التحتية العالمية للمعلومات عالمية؟ " أو بعبارة أخرى هل يمكن للبلدان النامية أن تستفيد من " عهد المعلومات الجديد " ؟
    (f) How can developing countries gain access to relevant knowledge on modern marking techniques? What could be the contribution of the manufacturing industry in the development of measures against the removal or the alteration of markings? UN (و) كيف يمكن للبلدان النامية أن تكتسب المعرفة المناسبة بتقنيات الوسم الحديثة؟ وكيف يمكن للمؤسسات الصناعية أن تضع تدابير مضادة لإزالة الوسوم أو تغييرها؟
    (a) How can developing countries effectively create a role for private sector investment, including FDI, next to public sector investment? UN (أ) كيف يمكن للبلدان النامية أن توجد بصورة فعالة دوراً لاستثمار القطاع الخاص، بما يشمل الاستثمار الأجنبي المباشر، إلى جانب استثمار القطاع العام؟
    What kind of regulatory framework is necessary to ensure that FDI contributes to the development efforts of host countries? How can developing countries deepen linkages between foreign investors in their territories and the domestic economy? UN :: ما نوع الإطار التنظيمي اللازم لضمان مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في جهود التنمية في البلدان المضيفة؟ وكيف تستطيع البلدان النامية تعميق الروابط بين المستثمرين الأجانب في أراضيها واقتصادها المحلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more