"can easily" - Translation from English to Arabic

    • يمكن بسهولة أن
        
    • يسهل على
        
    • يمكنني بسهولة
        
    • قادرة بسهولة
        
    • ويمكن بسهولة
        
    • السهل أن
        
    • يمكننا بسهولة
        
    • تستطيع بسهولة
        
    • يمكن أن تنتفي بسهولة
        
    • يمكن أن ينحدر بسهولة
        
    • يمكننى تحمله
        
    • يمكنه بسهولة
        
    • بسهولة من
        
    • استطيع بسهولة
        
    • أستطيع بسهولة
        
    These weapons in the hands of the wrong people can easily destabilize communities and plunge small nations into deadly conflict. UN فوقوع هذه الأسلحة في الأيدي الآثمة يمكن بسهولة أن يزعزع استقرار المجتمعات، والزج بالدول الصغيرة في صراعات مميتة.
    The metal fragments can easily slice through exposed skin and conventional clothing. Open Subtitles الشظايا المعدنية يمكن بسهولة أن تعبر الجلد المكشوف و الملابس التقليدية.
    These girls yearn for affection, and can easily be abused by the first person who shows them kindness. UN وتتوق هؤلاء الفتيات إلى الحنان وقد يسهل على أول شخص يبدي لهن العطف الإساءة إليهن.
    I can easily make this weird all day, or you can end the pain and just go to prom together. Open Subtitles يمكنني بسهولة جعل هذا غريب طوال اليوم أو يمكنكما إنهاء الألم والذهاب إلى الحفلة الراقصة معاً.
    A poor country can easily compete with Sweden in a wide range of manufactures; but it takes many decades, if not centuries, to catch up with Sweden’s institutions. Consider India, which demonstrates the limitations of relying on services rather than industry in the early stages of development. News-Commentary لا شك أن بعض أنشطة الخدمات الحديثة قادرة أيضاً على إحداث التقارب في الإنتاجية. ولكن أغلب الخدمات العالية الإنتاجية تتطلب مجموعة واسعة من المهارات والقدرات المؤسسية التي تتراكم لدى الاقتصادات النامية ولكن تدريجيا. إن أي دولة فقيرة قادرة بسهولة على التنافس مع السويد في نطاق واسع من الصناعات؛ ولكن الأمر يستغرق عدة عقود، إن لم يكن قروناً من الزمان، للحاق بالمؤسسات السويدية.
    Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire. UN ويمكن بسهولة ضياع معارف ودروس قيمة عندما يترك موظفون أماكنهم أو ينتقلون إلى وظائف أخرى أو يتقاعدون.
    Where they do not fall within the initial description therefore, third parties can easily be misled. UN لذا، عندما لا تندرج هذه العائدات ضمن الوصف الأولي، من السهل أن يؤدي ذلك إلى تضليل الأطراف الثالثة.
    If you're not feeling it once we get there, then we can easily just leave. Open Subtitles إذا كنت لا تشعر أنه عندما نصل إلى هناك، وبعد ذلك يمكننا بسهولة مجرد ترك.
    Any unilateral act affecting the nature of Jerusalem can easily have much broader ramifications. UN وأي إجراء من طرف واحد يؤثر في طبيعة القدس يمكن بسهولة أن تكون له تداعيات أوسع نطاقا كثيرا.
    Poverty breeds anger, and if not channelled into democratic political processes, anger can easily fuel extremism. UN فالفقر يولِّد الغضب وإذا لم يوجه الغضب في عمليات سياسية ديمقراطية، فإنه يمكن بسهولة أن يوقد نيران التطرف.
    This is a mistake. International migration can easily masquerade as a substitute for sound development policies and countries can become dependent on remittance flows. UN وهذا خطأ، فالهجرة الدولية يمكن بسهولة أن تظهر في صورة بديل للسياسات الإنمائية السليمة، ويمكن للبلدان أن تصبح معتمدة على تدفقات التحويلات.
    However, quite apart from the fact that widening inequality can easily go in hand with absolute improvement in the living conditions of the poor, the very notion that globalization has widened inequality is deeply problematic. UN ومع ذلك، وبصرف النظر عن كون تزايد التفاوت يمكن بسهولة أن يتزامن مع التحسن المطلق في أحوال معيشة الفقراء، فإن ذات فكرة العولمة أدت إلى زيادة التفاوت تُعد إشكالية إلى حد بعيد.
    In this way, UNHCR can easily report on expenditure, differentiating between staff costs, common staff costs, and other types of expenditure. UN وبهذه الطريقة يسهل على المفوضية الإفادة عن النفقة والتمييز بين تكاليف الموظفين والتكاليف العامة للموظفين وغيرها من بنود الإنفاق.
    26. All information will be managed so that Trade Points and users can easily find the right information at the right time. UN 26- وستتم إدارة جميع المعلومات بحيث يسهل على النقاط التجارية والمنتفعين العثور على المعلومات الصحيحة في الوقت المناسب.
    I can easily cancel if you think I should. Open Subtitles يمكنني بسهولة أن ألغيها إذا كان ينبغي أن أفعل ذلك
    After all, I can easily outwait our brother's antics. Open Subtitles إنّي بالنهاية يمكنني بسهولة الانتظار ريثما تنقضي طرائف أخي.
    In that period, many coastlines increased , most obviously in Holland, because rich countries can easily protect and even expand their territory. But even for oft-cited Bangladesh, scientists just this year showed that the country grows by 20 square kilometers each year, because river sedimentation win out over rising sea levels. News-Commentary أثناء تلك الفترة، ازدادت الخطوط الساحلية عرضاً في العديد من بلدان العالم، وذلك لأن البلدان الغنية قادرة بسهولة على حماية بل وحتى توسيع نطاق أراضيها. ولكن حتى بالنسبة لبنغلاديش، التي كثيراً ما يُستشهد بها، أكد العلماء هذا العام فقط أن مساحة اليابسة هناك تنمو بمعدل عشرين كيلومتراً مربعاً في كل عام، وذلك لأن الرواسب التي تحملها الأنهار تجاوزت الزيادة في ارتفاع مستويات سطح البحر.
    Malicious use of ICTs can easily be concealed. UN ويمكن بسهولة إخفاء الاستخدامات الخبيثة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Such events can easily destroy the ability of the poor to move out of poverty; both in the long run and in the short run, by depleting their human and physical assets, a process that may be irreversible. UN ومن السهل أن تؤدي هذه الأحداث إلى تدمير قدرة الفقراء على الخروج من دائرة الفقر، سواء على الأجل الطويل أو القصير، وذلك عن طريق استنفاد قدراتهم البشرية والمادية، وهي عملية قد يستحيل عكس مسارها.
    Yeah, we can easily pay the back taxes. It's not a problem. Open Subtitles أجل ، يمكننا بسهولة أن ندفع الضرئب المتأخرة
    The rich can easily subsidize their agriculture, their industry and their airlines, among other sectors. UN والبلدان الغنية تستطيع بسهولة تقديم إعانات لقطاعها الزراعي وصناعتها وشركات طيرانها، من بين قطاعات أخرى.
    Without diligent contract monitoring, particularly of vendor performance and invoicing, the primary rationales for outsourcing — quality performance and cost savings — can easily be lost. UN ودون رصد حصيف للعقد، وخاصة أداء البائع وفواتيره يمكن أن تنتفي بسهولة اﻷسباب اﻷولية للاستعانة بالمصادر الخارجية وهي اﻷداء الجيد وتحقيق الوفورات في التكلفة.
    In an emergency-driven organization such as ours, innovation can easily lapse into improvisation in the absence of a policy planning framework. UN وفي منظمة تهتم بحالات الطوارئ كمنظمتنا، فإن الابتكار يمكن أن ينحدر بسهولة إلى ارتجال في غياب إطار لتخطيط السياسة العامة.
    "My grief is more than I can easily contain. Open Subtitles حزنى كبير جدا عن ما يمكننى تحمله
    A shark that large may weigh more than a ton... and can easily make a single meal out of a 200-pound sea lion. Open Subtitles قرش بذلك الحجم قد يزن أكثر من طن و يمكنه بسهولة إلتهام وجبة واحدة عبارة عن أسد بحر يزن 200 رطل
    At any rate, the accurate location of Badme village can easily be verified on the spot with appropriate equipment. UN وعلى أي حال، يمكن التحقق بسهولة من الموقع الصحيح لقرية بادمه في عين المكان باستخدام المعدات المناسبة.
    Don't you believe I can easily bury you? Open Subtitles لاتصدق انا استطيع بسهولة دفنك؟
    I can easily slice into the prison library servers and create a separate server that piggybacks on what's there. Open Subtitles أستطيع بسهولة الولوج إلى مخدمات مكتبة السجن لأقوم بإنشاء مخدم منفصل سرّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more