"can occur" - Translation from English to Arabic

    • يمكن أن تحدث
        
    • يمكن أن يحدث
        
    • ويمكن أن تحدث
        
    • ويمكن أن يحدث
        
    • قد تحدث
        
    • يمكن أن تقع
        
    • وقد تقع
        
    • وقد يحدث
        
    • يمكن أن يحدثا
        
    • يمكن أن يقع
        
    • قد يحدث
        
    • يمكن أن يتم
        
    • يمكن أن يحصل
        
    • ممكن الحدوث
        
    • وتحصل
        
    Moreover, mistakes can occur even when he or she acts in good faith and with due diligence. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تحدث أخطاء لدى تصرفه أو تصرفها بحسن نية وبالاجتهاد الواجب.
    The number of all positions that theoretically can occur in the game of chess... is something like ten with 45 zeros. Open Subtitles عدد المواقف التي يمكن أن تحدث نظرياً في لعبة الشطرنج هو شيء من قبيل عشرة برصيد 45 من الأصفار
    Leaching can occur and turn certain dyes a different color. Open Subtitles الرشح يمكن أن يحدث وتحويل بعض الأصباغ لون مختلف.
    Substantial additions to the intake of total mercury can occur through air and water, depending on the local mercury pollution load. UN ويمكن أن تحدث إضافات ضخمة للمتحصلات من الزئبق الكلى من خلال الهواء والماء اعتمادا على حمل التلوث المحلى بالزئبق.
    This can occur when sufficient financial means have been received pursuant to article 5, paragraph 2, of the Annex. UN ويمكن أن يحدث ذلك لدى وصول الموارد المالية الكافية عملا بالفقرة 2 من المادة 5 من المرفق.
    Project emissions as well as leakage can occur a long time after the crediting period UN يمكن أن تحدث انبعاثات المشاريع وكذلك انبعاثات التسرب عقب فترة المستحقات بمدة زمنية طويلة
    The reproductive health approach also recognizes that reproductive health problems can occur well beyond the childbearing years. UN ويسلِّـم نهج الصحة الإنجابية أيضا بأن مشاكل الصحة الإنجابية يمكن أن تحدث بعد سن الإنجاب بكثير.
    Such transactions can vary in scale, and they can occur at all levels of the bureaucratic or political system. UN ويمكن لهذه المعاملات أن تختلف من حيث الحجم، كما يمكن أن تحدث على جميع مستويات النظام البيروقراطي أو السياسي.
    We cannot insist often enough on the fact that no real development can occur without an environment of peace and stability. UN ومهما قلنا لن نغالي في التمسك بأنه ما من تنمية حقيقية يمكن أن تحدث من دون بيئة من السلام والاستقرار.
    It also reviews advances in understanding of the mechanisms by which radiation-induced health effects can occur. UN كما تستعرض اللجنة أوجه التقدّم الجارية في فهم الآليات التي يمكن أن تحدث بواسطتها الآثار الصحية الناجمة عن الإشعاع.
    The transfer of knowledge and expertise that can occur when the mission works closely with local government institutions is an important contribution that it can bring to building peace and preventing conflict. UN ولنقل المعارف والخبرات الذي يمكن أن يحدث عندما تعمل البعثة بصفة وثيقة مع المؤسسات الحكومية المحلية هو إسهام هام يمكن أن تأتي به في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    These two sets of Regulations were introduced in order to make the tribunal system work more effectively and to tackle the delays that can occur in the large-scale and more complex equal value cases; UN وقد صدرت هاتان المجموعتان من القواعد التنظيمية من أجل جعل نظام المحاكم يعمل بمزيد من الفاعلية ومعالجة التأخير الذي يمكن أن يحدث في قضايا التساوي في القيمة الواسعة النطاق والأكثر تعقيدا؛
    With proper education and information, change can occur on a wider scale. UN وبفضل التثقيف الصحيح والمعلومات الصحيحة، يمكن أن يحدث التغيير على نطاق أوسع.
    Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. UN ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. UN ويمكن أن تحدث الإطلاقات أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Occupational exposures can occur where mercury or mercury compounds are produced, used in processes, or incorporated in products. UN ويمكن أن يحدث التعرض المهني عندما يُنتَج الزئبق أو مركباته أو يُستخدم هو أو مركباته في العمليات أو يُدخل في المنتجات.
    In a great many cases, anomalies in the functioning of the judicial system can occur - and in fact do occur - in periods of normality. UN ففي عدد كبير من الحالات، قد تحدث مخالفات في عمل الجهاز القضائي في الفترات الطبيعية، وهي تحدث بالفعل.
    It is an illustration of the fact that accidents can occur if the required level of vigilance is not sustained. UN فهي تدل على أن الحوادث يمكن أن تقع إذا لم تتم المحافظة على مستوى الاحتراس المطلوب.
    Such problems can occur in public institutions, as well as in the private sector. UN وقد تقع مثل هذه المشاكل في المؤسسات العامة وكذلك في القطاع الخاص.
    Constitutional recognition of economic, social and cultural rights can occur at a number of levels, two of which are particularly relevant. UN وقد يحدث الاعتراف الدستوري بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على عدة مستويات، ويتسم اثنان منها بأهمية خاصة.
    Recycling and recovery can occur, but only if the new product does not contain the specified isomers of TetraBDE and PentaBDE. UN لكن إعادة التدوير والاسترداد لا يمكن أن يحدثا إلا إذا كانت المنتجات الجديدة لا تحتوي على إيزوميرات إثير رباعي البروم ثنائي الفينيل أو إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل المحددة.
    This is the kind of mistake that can occur during intensive fighting in a crowded environment, against an enemy that uses civilian neighbourhoods as cover for its operations. UN فهذا النوع من الأخطاء يمكن أن يقع في غمرة القتال في منطقة مكتظة بالسكان ضد عدو يتخذ من أحياء المدنيين غطاء لعملياته.
    However, droughts of up to three months can occur especially in the northernmost islands. UN إلا أنه قد يحدث جفاف يصل إلى ثلاثة أشهر، لا سيما في الجزر الواقعة في أقصى الشمال.
    That cooperation can occur at the bilateral, regional or multilateral level. UN وهذا التعاون يمكن أن يتم على المستوى الثنائي، أو الإقليمي أو المتعدد الأطراف.
    As breast cancer can occur at a relatively young age the average years of potential life lost is high (19.4 years). UN وبما أن سرطان الثدي يمكن أن يحصل في عمر مبكر نسبيا، فإن متوسط سنوات العمر المحتملة المفقودة مرتفع (19.4 سنة).
    Control measures, including engineering controls and work practices, should be used in circumstances where occupational exposure to chrysotile can occur. UN ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث.
    19. Violations of the right to food can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States. UN 19- وتحصل انتهاكات الحق في الغذاء من خلال العمل المباشر الذي تقوم به الدول أو كيانات أخرى لا تخضع الخضوع الكافي للوائح الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more