"can show" - Translation from English to Arabic

    • يمكن أن تظهر
        
    • يمكن أن تبين
        
    • يستطيع أن يبين
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أُشوّفَ
        
    • ويمكن أن تبين
        
    • أستطيع أن أريك
        
    • يتمكن من إظهار
        
    • يثبتون
        
    • يمكن أن أشوّفك
        
    • يمكنني أن أريك
        
    • يمكنني ان اريك
        
    • يستطيع أن يثبت
        
    • سيريك
        
    • بإمكاننا أن نريك
        
    • بإمكاني أن أريك
        
    If you don't believe me, I can show your right now Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني، وأنا يمكن أن تظهر حقك الآن
    And if you can show us where there is evidence of the fire, we can get to work. Open Subtitles وإذا كنت يمكن أن تظهر لنا حيث هناك دليل على النار، يمكننا الحصول على العمل.
    These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. UN وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس.
    “(ii) Any other person who can show that he is entitled to rights under the Pension Fund Regulations by virtue of the participation in the Fund of a staff member of such member organization.” UN " ' ٢ ' أي شخص آخر يستطيع أن يبين أن له حقوقا ما بموجب النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بحكم مشاركة موظف من تلك المنظمة العضو في الصندوق. "
    I can show you all the ins and outs. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُشوّفَ أنتم جميعاً المداخل والمخارج َ.
    The indicators listed below can show the level and the evolution of women's and men's participation in political and economic decision-making bodies. UN ويمكن أن تبين المؤشرات الواردة أدناه مستوى وتطور مشاركة المرأة والرجل في هيئات صنع القرارات السياسية والاقتصادية.
    But I can show you the life you always wanted. Open Subtitles ولكنني أستطيع أن أريك الحياة التي كنت دائماترغب بها.
    (b) Take the necessary measures to ensure access to the asylum procedure for foreign women victims of trafficking, or at risk of being trafficked, who can show a need for international protection. UN (ب) تتخذ التدابير اللازمة لإتاحة إجراءات اللجوء للنساء الأجنبيات من ضحايا الاتجار أو المعرضات لخطر الاتجار بهن اللائي يتمكن من إظهار حاجتهـن إلى الحماية الدولية.
    I can show you how to catch a rabbit, if you want. Open Subtitles أنا يمكن أن تظهر لك كيفية قبض على أرنب، إذا كنت تريد.
    I can show Ralph the orienteering skills he needs for his Forestry Braves merit badge. Open Subtitles أنا يمكن أن تظهر رالف مهارات التزلج وقال انه يحتاج لله الغابات الشجعان الجدارة شارة.
    Let's see if you can show up this time. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان يمكن أن تظهر في هذا الوقت.
    Why don't we go up to the penthouse, and I can show you the original Stairway to Heaven. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى السقيفة، وأنا يمكن أن تظهر لك درج الأصلي إلى السماء.
    I can show you my Rob's Grasshoppers app. Open Subtitles أنا يمكن أن تظهر لك التطبيق الجنادب بلدي روب.
    On the contrary, only real negotiations can show which issues can be addressed in the negotiations and in what way, thus generating a negotiated outcome. UN بل على النقيض من ذلك: فالمفاوضات الحقيقية هي وحدها التي يمكن أن تبين القضايا التي يمكن معالجتها في إطار المفاوضات وطريقة هذه المعالجة، مما يؤدي إلى تحقيق نتيجة متفاوض عليها.
    In that regard, the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security, adopted by the Disarmament Commission in 1993, can show us the way. UN وفي ذلك الصدد، يمكن أن تبين لنا الطريق المبادئ التوجيهية والتوصيات باتخاذ نهج إقليمي نحو نزع السلاح في سياق الأمن العالمي، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1993.
    (b) To any other person who can show that he or she is entitled to rights under any contract or terms of appointment, including the provisions of staff regulations and rules upon which the staff member could have relied. UN (ب) لكل شخص يستطيع أن يبين أن له (ها) حقوقا بموجب أي عقد أو شرط تعيين، بما في ذلك أحكام النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين التي كان يمكن للموظف أن يستند/تستند إليها.
    Now I can show my films every night, and believe me, Open Subtitles الآن أنا يُمْكِنُ أَنْ أُشوّفَ أفلامَي كُلَّ لَيلة، ويَعتقدُني،
    When used to manage current operations, performance measures can show how efficiently resources, such as dollars and staff, are being used. UN ويمكن أن تبين مقاييس اﻷداء، عند استعمالها ﻹدارة العمليات الراهنة، مدى كفاءة استعمال الموارد، التي من قبيل اﻷموال والموظفين.
    I can show you all the texts back and forth. Open Subtitles أستطيع أن أريك الرسائل الصادرة و الواردة.
    (b) Take the necessary measures to ensure access to the asylum procedure for foreign women victims of trafficking, or at risk of being trafficked, who can show a need for international protection. UN (ب) تتخذ التدابير اللازمة لإتاحة إجراءات اللجوء للنساء الأجنبيات من ضحايا الاتجار أو المعرضات لخطر الاتجار بهن اللائي يتمكن من إظهار حاجتهن إلى الحماية الدولية.
    It is aimed at persons who can show that they are at risk in their country of being subject to a death sentence, torture or other treatment that contravenes article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وتستهدف تلك الحماية الأشخاص الذين يثبتون أنهم معرضون في بلدهم لخطر الإعدام أو التعذيب أو أي معاملة أخرى تتنافى وما ورد في المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    I can show you on the chart here. Open Subtitles أنا يمكن أن أشوّفك على المخطط هنا.
    I can show you how to uninstall the game. Open Subtitles يمكنني أن أريك كيف تُلغي تثبيت هذه اللعبة
    I can show you a shortcut to the whole proposition. Chisum. Open Subtitles يمكنني ان اريك الطريق المختصر لتلك المشاريع ، ولكن شيزوم
    If he can show that Olivier violated the marital contract by celebrating adultery, the French national pastime, then he can prove I'm entitled to a share of his assets. Open Subtitles اذا استطـآع ان يثبت ان أوليفيـر خرق عقد الزوآج بإرتكـآب الفـآحشـه بعدهـا يستطيع أن يثبت أنني مخولـّه لإ شـآركـه أملاكـه
    'Cause if you can, that desperation can show you what you want, what you're capable of, and, more importantly, what you already have. Open Subtitles لأن إذا استطعت , ذلك اليأس سيريك ماذا تريد وما أنت قادر عليه وأهم من ذلك , ماذا تملك حقاً
    - Your home is a test tube. We can show you the sun. Open Subtitles بيتك عبارة عن أنبوبة اختبار، بإمكاننا أن نريك الشمس.
    I can show you what I do for him, and you tell me about my sex appeal. Open Subtitles بإمكاني أن أريك ما أقوم به لإثارته وأخبرني عن مدى جاذبيتي الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more