But you can speak off the record with me, if you want. | Open Subtitles | ولكن يمكنك التحدث خارج نطاق التسجيلات معي إذا اردت |
I can speak of him as no one else can. | Open Subtitles | يمكنني التحدث عنه كما لا يستطيع أي شخص آخر. |
I have someone, I believe, who can speak to Cleander's loyalty. | Open Subtitles | لدي شخص ما أظن أنه يستطيع التحدث بشأن ولاء كلياندر |
It's his audience, and only he can speak to them. | Open Subtitles | أنه جمهوره وهو الوحيد الذى يمكنه التحدث إليهم |
Well, is there someone else we can speak to? | Open Subtitles | حسناً، هل هناك شخص آخر يمكننا التحدث إليه؟ |
Now, if you need anything, you can speak to me, all right? | Open Subtitles | و الآن إذا احتجت أنت إلى أي شيء تستطيع التحدث معي |
I can speak for myself. Thank you, hungry nun. | Open Subtitles | أستطيع التحدث عن نفسي شكراً أيتها الراهبة الجائعة |
It's a radio telephone, so you can speak with him. | Open Subtitles | إنها هواتف لاسلكية حتى يمكنك الحديث إليه |
Well, at least she can speak. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل هي يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ. |
- Mushmouth, you can speak. - Don't call me Mushmouth. | Open Subtitles | ــ متلعثم، أنت تستطيع الكلام ــ لا تدعوني متلعثم |
You can speak to the strategic importance of spreading the cure, the risks, the benefits, and, well, it doesn't hurt that you're an international celebrity. | Open Subtitles | يمكنك التحدث للأهميّة الأستراتيجية عن نشر العلاج المخاطر ، الفوائد |
I call it my speakeasy'cause you can speak easy in here. | Open Subtitles | أدعوها غرفة التحدث بسهولة لأنه يمكنك التحدث بسهولة هنا. |
...Siete... all right, little man, you can speak spanish. | Open Subtitles | حسناً, أيها الرجل الصغير. يمكنك التحدث بالإسبانية. |
I can speak to animals, we have a deep understanding, | Open Subtitles | يمكنني التحدث إلى الحيوانات، لدينا فهم عميق، |
Now, I think I can speak for the whole town when I say that our thoughts and our prayers are with you both. | Open Subtitles | الآن، أظن يمكنني التحدث عن البلدة كلها عندما أقول أفكارنا وصلواتنا معكم. |
You are delusional if you think an inanimate object can speak. | Open Subtitles | أنت متوهم إن كنت تعتقد أن جماداً يستطيع التحدث. |
He can speak only with his eyes. | Open Subtitles | يمكنه التحدث فقط بعينيه |
Just tell us who did this, so we can speak to the parents and work it out. | Open Subtitles | اخبرينا فقط من فعل هذا حتى يمكننا التحدث إلى الوالدين ونصلح الأمر |
Exactamundo. Where you can speak your mind with no judgment. | Open Subtitles | تستطيع التحدث بما تريد من دون أن تأخذ جزاءك |
I can speak very personally about the failings of the FBI, the struggles within the Bureau to do what's best for our country. | Open Subtitles | أستطيع التحدث شخصياً عن فشل المباحث الفيدرالية الصراعات ضمن المكتب الفيدرالي |
Assuming you can speak from a place of education on Islamic influence in Silk Road ceramics. | Open Subtitles | بإعتبار أنه يمكنك الحديث كمثقف حول التأثير الإسلامي في صناعة السيراميك |
You can speak to us all you want to, sir. Do you know why? | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ معنا كُلّ تُريدُ إلى سيد هَلْ تَعْرفُ لِماذا |
I don't understand how you can speak so coldly about this. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف تستطيع الكلام بهذا البرود حول ذلك. |
Is there somewhere we can speak privately? | Open Subtitles | هل هناك مكان ما يمكن التحدث القطاع الخاص؟ |
However, the adults who can speak properly-- we're talking now. | Open Subtitles | إن الكبار القادرين على التحدث بصورة صحيحة يتحدثون الآن |
You're all right, you're all right. Look, I can speak German and Spanish, if it's any use. | Open Subtitles | أنت بخير، أنت بخير انظرِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ الألمانية و الإسبانية، وإذا كان هناك أي نفع |
No one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard. | UN | ما من أحد بوسعه أن يتكلم عن السلام أو العدالة أو المدنية في العالم إذا انطلقت صرخة من الصومال ووقعت على آذان صماء. |
- Thanks, I can speak for myself. - Go ahead. | Open Subtitles | شكراً، أستطيع أن أتحدث عن نفسي - تفضلي - |