"can we do" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا أن نفعل
        
    • هل يمكننا فعل
        
    • نستطيع أن نفعل
        
    • يمكن أن نفعل
        
    • أيمكننا فعل
        
    • يمكننا ان نفعل
        
    • هل يمكننا القيام
        
    • نستطيع ان نفعل
        
    • نستطيع فعله
        
    • هل نستطيع فعل
        
    • بوسعنا أن نفعل
        
    • الذي يمكننا فعله
        
    • أيمكننا أن نفعل
        
    • أيمكننا القيام
        
    • يمكن أن نفعله
        
    How can we do those things with a child around? Open Subtitles كيف يمكننا أن نفعل هذه الأشياء مع الطفل حول؟
    All right. What can we do at this point? Open Subtitles حسنّ، ماذا يمكننا أن نفعل في هذه المرحلة؟
    So, uh, what can we do for you, Mr. chairman? Open Subtitles إذن، ماذا يمكننا أن نفعل لك، سيّد رئيس اللجنة؟
    Okay, listen, can we do this another time, because if we don't get to this dissection, it's gonna take out her coronaries. Open Subtitles حسناً ، إسمعاني ، هل يمكننا فعل هذا في وقتٍ آخر لأنّنا إن لم نصل إلى هذا التمزّق فسيقضي على شرايينها التاجية
    What can we do after a conflict to cope with the risks caused by UXO. UN ماذا نستطيع أن نفعل بعد النـزاع لمواجهة المخاطر الناجمة عن الذخائر غير المنفجرة.
    Like, something crazy, or can we do something amazing? Open Subtitles مثل، شيء مجنون، أو يمكن أن نفعل شيئا مذهلا؟
    What can we do for you this evening, congressman Shaw? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل لك هذا المساء نائب شاو
    What can we do that we're not already doing? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل أننا لا بالفعل تفعل؟
    What can we do to ensure that the United Nations does not fall victim to its own success? UN ماذا يمكننا أن نفعل لكي نضمن ألا تقع اﻷمم المتحدة ضحية نجاحها؟ نعتقد أن إيجاد حل ينطوي على مجالات عمل ثلاثة:
    That's enough, what can we do once we go there? Open Subtitles هذا يكفي، ماذا يمكننا أن نفعل بمجرد أن نصل إلى هناك؟
    Listen, what can we do, to the put in order? Open Subtitles الاستماع، و ماذا يمكننا أن نفعل ، إلى وضع من أجل؟
    Okay, can we do this at the trailer? Open Subtitles حسناً, هل يمكننا أن نفعل هذا في الشاحنة؟
    can we do something, given what's happened, to make the world a better place, and how can we further that legacy? Open Subtitles هل يمكننا فعل شيء بالنظر إلى ما وقع ‫لنجعل العالم أفضل ‫و كيف يمكننا البناء على هذا الإرث
    Hello boys, what can we do for you? Open Subtitles ـ أهلاً يا أولاد . ماذا نستطيع أن نفعل لكُم ؟
    I'm the foreman here. What can we do for you? Open Subtitles أنا المشرف هنا ، ماذا يمكن أن نفعل لك؟
    can we do something besides talk about murder? Open Subtitles أيمكننا فعل شيء إلى جانب التحدث عن الجريمة؟
    But can we do it after ten in the morning? Open Subtitles لكن هل يمكننا ان نفعل ذلك بعد العاشرة صباحاً؟
    Listen, can we do this another night? Open Subtitles إسمعي , هل يمكننا القيام بذلك في ليلة أخرى ؟
    Look, they are not right in the head, what can we do... Open Subtitles انظري , لقد فقدوا صوابهم , ماذا نستطيع ان نفعل
    Even if we have all of the right names, what can we do to talk anyone into voting "no"? Open Subtitles حتى لو كان لدينا كل الأسماء الصحيحة ماذا نستطيع فعله لجعل أي شخص يصوت بلا ؟
    You said the shuttle would burn up on re-entry. can we do anything to save it? Open Subtitles قلت أن المكوك سوف يحترق عند دخول المجال الارضي هل نستطيع فعل أي شيء ؟
    "what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it." Open Subtitles ماذا بوسعنا أن نفعل سوى أن نأخذ ما يبدو بلا معنى ونحاول أن نصنع منه شيئاً ذي معنى
    What can we do about my brother? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله بخصوص أخي؟
    Come on. Okay, look, can we do this tomorrow? Open Subtitles حسنا، انظرن ، أيمكننا أن نفعل ذلك غداً؟
    Um... But can we do this deep dive at, like, a men's clothing store? Open Subtitles لكن أيمكننا القيام بهذا الغوص العميق في متجر ملابس رجالي؟
    The question is, what can we do to make sure that this problem does not crop up again? The developing countries have experience with this. UN والسؤال المطروح هو ما الذي يمكن أن نفعله لكي لا تظهر هذه المشكلة مرة أخرى؟ إن البلدان النامية قد مرت بهذه التجربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more