"canada and all" - Translation from English to Arabic

    • كندا وجميع
        
    • كندا وعلى جميع
        
    • كندا وعلى كل
        
    Seizures increased in Canada and all reporting countries in South America except Colombia. UN وازدادت المضبوطات في كندا وجميع البلدان المقدمة للتقارير في أمريكا الجنوبية، باستثناء كولومبيا.
    Pursuant to section 3 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from exporting or otherwise supplying arms and related material to Libya. UN عملا بالمادة 3 من اللائحة، يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها تصدير أسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى ليبيا أو توريدها إليها على أي نحو آخر.
    Pursuant to section 6 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from importing or otherwise procuring arms and related material from Libya. UN عملا بالمادة 6 من اللائحة، يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها استيراد أسلحة وما يتصل بها من أعتدة، أو شرائها على أي نحو آخر، من ليبيا.
    In addition, pursuant to section 10 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by section 9. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملا بالمادة 10 من النظام المتعلق بإيران، يُحظر على جميع الأشخاص الموجودين في كندا وعلى جميع الكنديين الموجودين في الخارج القيام بأي عمل يتسبب في أي فعل أو شيء محظور بموجب المادة 9 أو يساعد عليه أو مقصود للتسبب فيه أو المساعدة عليه أو تشجيعه.
    In addition, pursuant to section 10 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by section 9. UN ووفقا أيضا للمادة 10 من اللائحة المتعلقة بإيران، يحظر على كل شخص في كندا وعلى كل كندي مقيم بالخارج القيام بأي عمل من شأنه تيسير أي عمل محظور بموجب المادة 9 أو تشجيع الإعداد له أو السعي إلى القيام به.
    Pursuant to section 9 of the DPRK Regulations, all persons in Canada and all Canadians outside Canada are prohibited from: UN عملا بالمادة 9 من الأنظمة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يمنع على جميع الأشخاص في كندا وجميع المواطنين الكندييين خارج كندا ما يلي:
    Pursuant to section 9 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians outside Canada are prohibited from: UN عملا بالبند 9 من " قواعد إيران " ، يحظر على جميع الأشخاص الموجودين في كندا وجميع الكنديين الموجودين في خارج كندا القيام بما يلي:
    In addition, pursuant to section 10 of the DPRK Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by section 9. UN وفضلا عن ذلك، وعملا بالمادة 10 من الأنظمة المذكورة، يمنع على جميع الأشخاص في كندا وجميع المواطنين الكنديين في الخارج القيام بأي فعل يتسبب في أي فعل محظور بموجب المادة 9 أو يساعد في القيام به أو يشجع عليه، أو يراد به ذلك.
    In addition, pursuant to section 9 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians outside Canada are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by section 7. UN وإضافة إلى ذلك، تحظر المادة 9 من اللائحة على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها القيام بأي عمل يتسبب في أي فعل أو شيء محظور بموجب المادة 7 أو يساعد عليه أو يشجعه، أو بأي عمل يكون المقصود منه التسبب في ذلك الفعل أو الشيء المحظور أو المساعدة عليه أو تشجيعه.
    In addition, pursuant to section 10 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by sections 5 and 6. UN وإضافة إلى ذلك، فعملا للبند 10 من " قواعد إيران " يحظر على جميع الأشخاص الموجودين في كندا وجميع الكنديين الموجودين في الخارج إتيان أي شيء يتسبب في أي فعل أو شيء يحظره البندان 5 و 6، أو يساعد أو يشجع عليه، أو يقصد به ذلك.
    In addition, pursuant to section 10 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by section 9. UN وإضافة إلى ذلك، فعملا بالبند 10 من " قواعد إيران " ، يحظر على جميع الأشخاص الموجودين في كندا وجميع الكنديين الموجودين في الخارج إتيان أي شيء يتسبب في أي فعل أو شيء يحظره البند 9 أو يساعد أو يشجع عليه، أو يقصد به ذلك.
    On June 11, 2008, on behalf of the Government of Canada and all Canadians, the Prime Minister offered an historic formal apology to former students of Indian Residential Schools and sought forgiveness for the students' suffering and for the damaging impact the schools had on Aboriginal cultures and communities. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2008، قدم رئيس الوزراء اعتذاراً تاريخياً رسمياً باسم حكومة كندا وجميع الكنديين للطلاب السابقين بالمدارس الداخلية الهندية، وطلب منهم العفو نتيجة المعاناة التي كابدوها والآثار المدمرة التي خلفتها تلك المدارس على ثقافات السكان الأصليين ومجتمعاتهم المحلية.
    Pursuant to section 7 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from dealing in any property owned on 26 February 2011 by a designated person, making any financial transaction related to such dealings, or making any property or financial services available to a designated person. UN وعملا بالمادة 7 من اللائحة، يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها التعامل في أي ممتلكات تكون في 26 شباط/فبراير 2011 مملوكةً لشخص محدَّد، أو إجراء أي معاملة مالية تتعلق بتلك التعاملات، أو إتاحة أي ممتلكات أو خدمات مالية لشخص محدَّد.
    The provisions of paragraph 3 of resolution 1844 (2008) are implemented in Canada pursuant to Section 5 of the Somalia Regulations which prohibits all persons in Canada and all Canadians outside Canada from: UN وتنفذ أحكام الفقرة 3 من القرار 1844 (2008) في كندا عملاً بالبند 5 من القواعد التنظيمية المتعلقة بالصومال الذي يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارج كندا ما يلي:
    In addition, pursuant to section 9 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians outside Canada are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by sections 3, 4(1) and 5. UN وإضافة إلى ذلك، تحظر المادة 9 من اللائحة على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها القيام بأي عمل يتسبب في أي فعل أو شيء محظور بموجب المواد 3 و 4 (1) و 5 أو يساعد عليه أو يشجعه، أو بأي عمل يكون المقصود منه التسبب في ذلك الفعل أو الشيء المحظور أو المساعدة عليه أو تشجيعه.
    In addition, pursuant to section 9 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians outside Canada are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by sections 4(2) and 6. UN وإضافة إلى ذلك، تحظر المادة 9 من اللائحة على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها القيام بأي عمل يتسبب في أي فعل أو شيء محظور بموجب المادتين 4 (2) و 6 أو يساعد عليه أو يشجعه، أو بأي عمل يكون المقصود منه التسبب في ذلك الفعل أو الشيء المحظور أو المساعدة عليه أو تشجيعه.
    In addition, pursuant to section 10 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by sections 3 and 4. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملا بالمادة 10 من النظام المتعلق بإيران، يُحظر على جميع الأشخاص الموجودين في كندا وعلى جميع الكنديين الموجودين في الخارج القيام بأي عمل يتسبب في أي فعل أو شيء محظور بموجب المادتين 3 و 4 أو يساعد عليه أو مقصود للتسبب فيه أو المساعدة عليه أو تشجيعه.
    As stated in Canada's report to the 1737 Committee on the implementation on resolution 1747 (2007), paragraph 12 of resolution 1737 is implemented in Canada pursuant to section 9 of the Iran Regulations which prohibits all persons in Canada and all Canadians outside Canada from: UN كما هو مبين في تقرير كندا المقدم إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 بشأن تنفيذ القرار 1747 (2007)، تنفِّذ الفقرة 12 من القرار 1737 في كندا عملا بالمادة 9 من النظام المتعلق بإيران الذي يحظر على جميع الأشخاص الموجودين في كندا وعلى جميع الكنديين الموجودين خارج كندا القيام بما يلي:
    As stated in Canada's report to the 1737 Committee on the implementation on Resolution 1737 (2006), paragraph 12 of Resolution 1737 is implemented in Canada pursuant to section 9 of the Iran Regulations which prohibits all persons in Canada and all Canadians outside Canada from: UN وفقا لما جاء في تقرير كندا إلى اللجنة 1737، المتعلق بتنفيذ القرار 1737، تنفذ كندا الفقرة 12 من القرار 1737 وفقا للمادة 9 من اللائحة المتعلقة بإيران التي تحظر على كل شخص في كندا وعلى كل كندي بالخارج ما يلي:
    In addition, pursuant to section 10 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by sections 7 and 8. UN وفضلا عن ذلك ووفقا للمادة 10 من اللائحة المتعلقة بإيران يحظر على أي شخص في كندا وعلى كل كندي بالخارج القيام بأي عمل يؤدي إلى ارتكاب الأعمال المحظورة بموجب المادتين 7 و 8 أو تيسير هذه الأعمال أو تشجيعها أو السعي إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more