"canada at" - Translation from English to Arabic

    • كندا في
        
    • لكندا في
        
    • كندا على
        
    Canada reiterates its interest in holding one of the meetings of the preparatory committee in Canada at a date to be determined at a subsequent stage. UN وتؤكد كندا اهتمامها بعقد واحد من اجتماعي اللجنة التحضيرية في كندا في مرحلة لاحقة.
    In introducing the sub-item, the representative of the Secretariat recalled that the Committee had reviewed the notification from Canada at its second meeting and had concluded that it met the criteria set out in Annex II to the Convention. UN وعند تقديم هذا البند الفرعي أشارت ممثلة الأمانة إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت الإخطار المقدَّم من كندا في اجتماعها الثاني وخلصت إلى أن الإخطار يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    When a foreign worker retires, or becomes disabled, they may be able to qualify for benefits even if they are not living in Canada at the time. UN وعندما يتقاعد العامل الأجنبي، أو يصبح عاجزاً عن العمل، يمكن أن يكون مؤهَّلاً للحصول على استحقاقات حتى وإن كان مقيماً خارج كندا في ذلك الوقت.
    The draft resolution was introduced by the representative of Canada at the Committee's 15th meeting, held on 22 October 2004. UN ومشروع القرار هذا قدمه ممثل كندا في الاجتماع الخامس عشر للجنة، المعقود في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Indeed, given Canada's existing effective mechanisms, it is not possible for Canada at this point to actively support the draft articles forming the basis for a multilateral convention. UN إذ لا يمكن لكندا في هذه المرحلة، بالنظر إلى ما لديها من آليات فعالة، أن تدعم فعليا مشاريع المواد التي تشكل أساسا للاتفاقية متعددة الأطراف.
    The Clinic wrote to officials of the Government of Canada at all levels to urge them to fund and develop activities and initiatives to commemorate and celebrate the International Year for People of African Descent in Canada. UN ووجه المركز رسائل إلى المسؤولين في حكومة كندا على جميع المستويات لحثهم على تمويل ووضع أنشطة ومبادرات الاحتفال بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي في كندا.
    This draft resolution was introduced by the representative of Canada at the Committee's 11th meeting, on 19 October. UN قدم مشروع القرار ممثل كندا في الاجتماع الحادي عشر للجنة، المنعقد في 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    On many occasions he has represented Canada at that Committee, most recently from 1998 to 2001, while reporting on the work of the Preparatory Commission for the International Criminal Court and the terrorism conventions. UN ومثَّل كندا في عدة مناسبات في هذه اللجنة، أحدثها في الفترة من عام 1998 إلى عام 2001، وكان في الوقت نفسه يحضِّر تقارير عن أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية والاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب.
    The incumbent of this post was previously provided by the Government of Canada at no cost to the United Nations except for mission subsistence allowance and travel costs. UN وكان شاغل هذا المنصب قد وفرته حكومة كندا في السابـق بدون تكاليف تتكبدهـا اﻷمم المتحـدة، فيما عدا بدل اﻹقامـة المقـرر للبعثة وتكاليف السفر.
    An international symposium on the world's indigenous languages was hosted by the Government of Canada at Expo 2005 in Japan in August. UN :: استضافت حكومة كندا في المعرض العالمي لعام 2005 باليابان في آب/أغسطس ندوة دولية حول لغات السكان الأصليين في العالم.
    Canada at this time has no explicit controls or regulations that address brokering activity holistically where the goods involved are never within Canada, except where sections of the Criminal Code relating to conspiracy activity can be applied. UN وليست لكندا حاليا ضوابط مراقبة أو أنظمة صريحة تتناول مسألة السمسرة بشكل شامل عندما لا تمر السلع المعنية بإقليم كندا في أي مرحلة من المراحل، باستثناء الحالات التي تنطبق فيها مواد القانون الجنائي التي تتناول أنشطة التآمر.
    Chapter IV contains a draft document entitled Montreal Declaration that was introduced by Canada at the twentyseventh meeting of the Open-ended Working Group. UN ويتضمن الفصل الرابع مشروع وثيقة معنونة " إعلان مونتريال " قدمتها كندا في الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    100. The International Conference on War-Affected Children was hosted by the Government of Canada at Winnipeg in September 2000. It was the largest international conference on the issue of children and armed conflict ever held, bringing together non-governmental organizations, young people, United Nations representatives, senior government officials and ministers from 130 countries. UN 100 - المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب الذي استضافته حكومة كندا في مدينة وينيبيغ في أيلول/سبتمبر 2000، وهو أكبر مؤتمر دولي يعقد بشأن مسألة الأطفال والصراع المسلح، حيث جمع بين منظمات غير حكومية وشباب وممثلين عن الأمم المتحدة ومسؤولين حكوميين كبار ووزراء من 130 بلدا.
    The Chairman-Rapporteur referred to a suggestion made by the delegation of Canada, at the fourth session that the working group should adopt a work programme at the beginning of its session which would allow enough time for the consideration of the various chapters. UN 6- وأشار الرئيس-المقرر إلى اقتراح قدمه وفد كندا في الدورة الرابعة مؤداه أن يعتمد الفريق العامل برنامج عمل في بداية دوراته يتيح له الوقت الكافي للنظر في مختلف الفصول.
    Those issues will be further examined at a seminar which the Working Group agreed to at its fourth session and which it was planned to hold in Canada at the end of September 1999. UN وستجري مواصلة دراسة هذه المسائل في حلقة دراسية وافق الفريق العامل عليها في دورته الرابعة وخطط لعقدها في كندا في نهاية أيلول/سبتمبر 1999.
    He has had an almost continuous record of convictions (except for a period from 1987 to 1988), from age 17 to his removal from Canada at age 31. UN فسجل اﻷحكام الصادرة بإدانته يكاد يكون سجلا متصلا )باستثناء الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٨٨( من سن ١٧ وحتى ترحيله من كندا في سن ٣١ سنة.
    4.2 On the issue of non-exhaustion with respect to the author's detention in Canada, the State party argues firstly that the author failed to raise his claims before the competent courts in Canada at the material times. UN 4-2 وبشأن عدم استنفاد صاحب البلاغ لسبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق باحتجازه في كندا، تجادل الدولة الطرف أولاً بأن صاحب البلاغ لم يرفع قضيته أمام المحاكم المختصة في كندا في الوقت المناسب.
    NAC actively participated in the special session, which carried out a comprehensive review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, adopted by Canada at the Fourth World Conference on Women in 1995, and considered further actions and initiatives for overcoming obstacles to the implementation of the Platform. UN كما اشتركت اللجنة بنشاط في الدورة الاستثنائية، التي اضطلعت باستعراض وتقييم شاملين لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين تبنتهما كندا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في 1995، كما نظرت في اتخاذ إجراءات ومبادرات أخرى للتغلب على العقبات التي تحول دون تنفيذ المنهاج.
    As I stated on behalf of Canada at the beginning of the 1993 session of the Disarmament Commission, we strongly believe that this issue merits our close attention because it offers us an opportunity to broaden international agreement in a particularly difficult area of non-proliferation: the transfer of sensitive technologies. UN وحسبما قلت نيابة عن كندا في بداية دورة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٣، نحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذه المسألة تستأهل اهتمامنا الوثيق ﻷنها تتيح لنا الفرصة لتوسيع الاتفاق الدولي في مجال من مجالات عدم الانتشار يتسم بصعوبة خاصة، ألا وهو نقل التكنولوجيات الحساسة.
    2. Cyhexatin was found to be teratogenic in rats and rabbits at low doses according to the information available to Canada at the time. UN 2 - فقد تبين أن السيهكساتين له تأثير مسخي في الفئران والأرانب في الجرعات المنخفضة وفقا للمعلومات المتاحة لكندا في ذلك الوقت.
    I fully agree with the views expressed by the Permanent Representative of Canada at the outset of his statement yesterday that we could have made do with one debate on these issues. UN وأتفق اتفاقا تاما مع وجهات النظر التي أعرب عنها الممثل الدائم لكندا في بداية بيانه أمس بأنه كان بإمكاننا إجراء مناقشة واحدة بخصوص هاتين المسألتين.
    1. There are more than 20 administrative tribunals in Canada at the federal level alone, and several dozen more in the provinces. UN 1 - يوجد أكثر من 20 محكمة إدارية في كندا على المستوى الاتحادي وحده، وعدة عشرات غيرها في المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more