"canada camp" - Translation from English to Arabic

    • مخيم كندا
        
    The Programme also made it possible to complete the repatriation of residents of Canada camp to Tel El-Sultan in Rafah. UN وقد جعل برنامج إقرار السلام من الممكن أيضا إعادة المقيمين في مخيم كندا إلى تل السلطان في رفح.
    Some 1,929 other Palestine refugees from the Gaza Strip remained displaced in and outside Canada camp. UN وظل نحو 929 1 لاجئا فلسطينيا آخر من قطاع غزة مشردين داخل مخيم كندا وخارجه.
    Some 3,002 other Palestine refugees from the Gaza Strip remained displaced at Canada camp and outside the camp. UN وهناك ٠٠٢ ٣ من اللاجئين الفلسطينيين اﻵخرين من قطاع غزة لا يزالون مشردين في مخيم كندا وخارج المخيم.
    Thirty families, comprising 150 persons from Canada camp in Egypt, have returned to the Gaza Strip to accommodation provided by the Israeli authorities in Tel-es-Sultan. UN وعادت ثلاثون أسرة، تضم ١٥٠ نسمة، من مخيم كندا في مصر إلى قطاع غزة لتعيش في أماكن ايواء قدمتها السلطات الاسرائيلية في تل السلطان.
    At the end of June 1994, heads of families from Canada camp began returning to start constructing their new houses. UN وفي نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، بدأ أرباب العائلات في مخيم كندا بالعودة للمباشرة ببناء بيوت جديدة لهم.
    During the reporting period no additional families from Canada camp in Egypt have returned to the Gaza Strip to accommodation provided by the Israeli authorities in Tel-es-Sultan. UN كما لم تعد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أي أسر إضافية من مخيم كندا في مصر إلى قطاع غزة لتعيش في أماكن إيواء وفرتها السلطات الاسرائيلية لهذا الغرض في تل السلطان.
    However, $11,150 was exceptionally allotted in 1999 to meet the particular needs of 22 SHC families in Gaza and 57 families in Canada camp. UN ولكن خصص مبلغ ١٥٠ ١١ دولارا بصفة استثنائية في عام ١٩٩٩ لسد الحاجات الخاصة لـ ٢٢ أسرة تعاني العسر الشديد في غزة و ٥٧ أسرة مثلها في مخيم كندا.
    These refugees had been stranded at the Canada camp, on the northern coast of the Sinai Peninsula, when the international border between Egypt and Israel was restored in 1982. UN وكان هؤلاء اللاجئون قد انقطعت بهم السبل في مخيم كندا الواقع على الساحل الشمالي لشبه جزيرة سيناء لدى إعادة إقامة الحدود الدولية بين إسرائيل ومصر في عام 1982.
    Without the generous contribution made by the Government of Canada Gavel Holder of the Refugee working group and Kuwaiti Fund for Arab Economic Development, the family reunification component of the Canada camp project would not have been achieved. UN وبدون المساعدة السخية التي قدمتها حكومة كندا، ورئيس الفريق العامل المعني باللاجئين، والصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، لم يكن لينجز الجزء المتعلق بجمع شمل الأسر من مشروع مخيم كندا.
    Repatriation of Residents of Canada camp UN إعادة المقيمين في مخيم كندا إلى أوطانهم
    However, with the exception of heads of households, family members had not yet been permitted to enter Gaza as originally envisaged, hence remaining in Canada camp. UN بيد أنه باستثناء أرباب اﻷسر، لم يسمح بعد لبقية أفراد اﻷسر بدخول غزة، كما كان مقررا في البداية، وبالتالي فإنهم لا يزالون في مخيم كندا.
    Some 3,350 other Palestine refugees from the Gaza Strip remain displaced at and around Canada camp, which had been separated from Rafah with the restoration of the Israeli-Egyptian border in 1982. UN ولا يزال هناك ٣٥٠ ٣ لاجئا فلسطينيا آخر من قطاع غزة مشردين في مخيم كندا وحواليه، وهو المخيم الذي فصل عن رفح بسبب إعادة رسم الحدود اﻹسرائيلية المصرية في عام ١٩٨٢.
    The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreements between the concerned authorities. UN ٢٢٤ - مخيم كندا: وصلت اﻹعادة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة في إطار الاتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    Other PIP-funded activities included a slow learners' programme in Jordan; the integration of visually impaired children into the regular school system; care for the destitute aged; English courses at a vocational training centre and the repatriation of residents from Canada camp in Egypt to Rafah inside the Gaza Strip. UN وشملت الأنشطة الأخرى الممولة من برنامج إقرار السلام برنامجا لبطيئي التعلم في الأردن وإدماج الأطفال الضعيفي البصر في النظام المدرسي العادي؛ ورعاية المسنين المعوزين؛ وإعادة السكان من مخيم كندا في مصر إلى رفح في قطاع غزة.
    218. Canada camp. The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreement between the concerned authorities. UN 218 - مخيم كندا - استمرت الاعادة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة في إطار الاتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    The gradual repatriation of refugees from Canada camp in Egypt’s Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreement between the concerned authorities. UN ٢٠٦ - مخيم كندا - استمرت اﻹعادة التدريجية لللاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء المصرية إلى قطاع غزة في إطار اﻹتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    Because of the severe lack of construction materials on the local market, resulting from the current situation in the Gaza Strip, the Agency has been unable to begin the infrastructure work in the area of Tel as-Sultan quarter of Rafah, where refugees from the Canada camp have been resettled. UN وبسبب النقص الشديد في مواد البناء في السوق المحلي، الناتج عن الحالة الراهنة في قطاع غزة، لم تتمكن الوكالة حتى الآن من البدء في أعمال البنية الأساسية في حي السلطان برفح، الذي أعيد فيه توطين اللاجئين من مخيم كندا.
    222. Canada camp. The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreements between the concerned authorities. UN ٢٢٢ - مخيم كندا: تواصلت العودة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة، في إطار اتفاقات متبادلة بين السلطات المعنية.
    In July and August 1995, families in 45 refugee households returned from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip in accordance with agreements between the concerned authorities. UN وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٥، عاد أفراد ٤٥ أسرة من اللاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة، عملا باتفاقيات بين السلطات المعنية.
    251. Canada camp. The gradual repatriation of 491 households (4,388 refugees) from the Canada camp in the Sinai Peninsula to the Gaza Strip was completed on 29 November 2000. UN 251 - مخيّم كندا - أنجزت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 الإعادة التدريجية لـ 491 أسرة معيشية (884 38 لاجئا) من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more