"canada from" - Translation from English to Arabic

    • كندا من
        
    • كندا في الفترة من
        
    • بكندا في الفترة من
        
    She served as Clerk of the Privy Council, Secretary to the Cabinet and head of the Public Service of Canada from 1994 to 1999. UN وعملت في مجلس الملكة وأمينة للديوان ورئيسة الخدمة العامة في كندا من عام 1994 إلى عام 1999.
    Canada seeks to list promptly upon receipt of a request by another State if the standard for listing is met in order to block the transfer of assets to Canada from other States that have taken action against an entity. UN وتعمل كندا على إدراج الشخص أو الكيان المعني في القائمة فور تلقي طلب من دولة أخرى إذا كان الطلب يفي بالمعيار، وذلك قصد وقف تحويل أصول إلى كندا من دول أخرى اتخذت إجراء ضد كيان معيِّن.
    At its opening session, the Preparatory Committee was notified of the withdrawal of Canada from the Chairmanship of the Committee. UN وأبلغت اللجنة التحضيرية في جلستها الافتتاحية بانسحاب كندا من عضوية اللجنة.
    At the invitation of the Government, the Special Rapporteur conducted a mission to Canada from 9 to 22 October 2007. UN اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى كندا في الفترة من 9 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استجابة لدعوة من حكومة كندا.
    27. In the period under review, UNMOVIC conducted one training course in Canada from 17 to 21 October. UN 27 - نظمت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض دورة تدريبية في كندا في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    She reported that the Secretary-General had been notified of the withdrawal of Canada from the chairmanship of the Committee. UN وأبلغت اللجنة بأن اﻷمين العام قــد أخطـــر بانسحاب كندا من رئاسة اللجنة.
    To convene the Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in Montreal, Canada, from 17 to 21 September 2007. UN أن يعقد الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مونتريال، كندا من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007.
    I can actually see Canada from the bathroom. Open Subtitles أنا في الواقع اري كندا من الحمام
    Less than 0.1 kg per year of pure pentachlorobenzene was imported into Canada from the United States for use as a laboratory reagent (Government of Canada, 1993). UN 6 - كان أقل من 0.1 كغ يستورد سنوياً إلى كندا من الولايات المتحدة لاستخدامها ككاشف مختبري (حكومة كندا، 1993).
    Less than 0.1 kg per year of pure PeCB was imported into Canada from the United States for use as a laboratory reagent (Government of Canada, 1993). UN 6 - كان أقل من 0.1 كغ يستورد سنوياً إلى كندا من الولايات المتحدة لاستخدامها ككاشف مختبري (حكومة كندا، 1993).
    The Court believed that imposition of conditional sentences for these offences encouraged the recruitment of young black poor women with no criminal records to carry cocaine into Canada from Jamaica and increased the vulnerability of persons like the accused. UN وارتأت المحكمة أن توقيع عقوبات مع إيقاف التنفيذ فيما يتعلق بهذه الجرائم يشجع على استخدام الشابات السود الفقيرات اللائي ليس لهن سجلات إجرامية لنقل الكوكايين إلى كندا من جامايكا ويزيد من تعرض أشخاص مثل المتهمتين للمخاطر.
    One initiative was the Youth Vision Jeunesse Drug Abuse Prevention Forum, held in Banff, Canada, from 14 to 18 April 1998, in which youth from 24 countries participated. UN وكان من بين المبادرات ملتقى الوقاية من تعاطي المخدرات الخاص برؤية الشباب، المعقود في بنف في كندا من ٤١ الى ٨١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، الذي شارك فيه شباب من ٤٢ بلدا.
    Were the Committee to rely on this argument to prevent Canada from now deporting him, it would establish a principle that might adversely affect immigrants all over the world whose first brush with the law would trigger their deportation lest their continued residence in the country convert them into individuals entitled to the protection of article 12, paragraph 4. UN فإذا استندت اللجنة إلى هذه الذريعة لمنع كندا من ترحيله اﻵن، فإنها ستكون قد أرست مبدأ يمكن أن يؤثر سلباً على المهاجرين في العالم الذين يؤدي أول احتكاك لهم بالقانون إلى ترحيلهم، خشية أن تحولهم إقامتهم المستمرة في البلد إلى أفراد مستحقين للحماية التي توفرها الفقرة ٤ من المادة ١٢.
    Noting the resignation of Mrs. Janet K. Taylor (Canada) from the Interim Chemical Review Committee, UN وإذ تلاحظ قرار استقالة السيدة جانيت ك. تيلور (كندا) من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    24. The eighth meeting of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice, held in Montreal, Canada, from 10 to 14 March 2003, made a number of recommendations for the consideration of the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 24 - عقد الاجتماع الثامن للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في مونتريال، كندا من 10 إلى 14 آذار/مارس 2003 وأصدر عددا من التوصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Special Representative delivered a keynote address at the first International Conference on LGBT Human Rights, held in Canada from 26 to 29 July 2006. UN وألقت الممثلة الخاصة كلمة رئيسية في المؤتمر الدولي الأول المعني بحقوق الإنسان للسحاقيات والمثليين جنسياًَ وثنائيي الجنس والمحوَّلين جنسياً، الذي عُقد في كندا في الفترة من 26 إلى 29 تموز/يوليه 2006.
    The present report outlines key measures adopted in Canada from April 1999 to March 2006 to enhance its implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 1 - يوجز هذا التقرير التدابير الرئيسية المعتمدة في كندا في الفترة من نيسان/أبريل 1999 إلى آذار/مارس 2006 لتعزيز تنفيذها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Special Rapporteur had the opportunity to attend a conference in Montreal, Canada, from 10 to 12 September 1998. UN 31- وقـد أُتيحـت للمقــرر الخـاص الفرصــة لأن يحضــر مؤتمــراً في مونتريال في كندا في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 1998.
    10. A process of dialogue among Haitian political leaders and civil society representatives began at a seminar held in Canada from 25 to 27 January 1998 under the auspices of the International Peace Academy. UN ١٠ - وبدأت عملية حوار فيما بين الزعماء السياسيين وممثلي المجتمع المدني في هايتي في أثناء حلقة دراسية عقدت في كندا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ برعاية أكاديمية السلم الدولية.
    More meetings of the Kimberley Process will be held this year, starting with one that is scheduled to take place in Canada from 18 to 20 March 2002 in order to finalize these issues. UN وسيعقد المزيد من الاجتماعات في إطار عملية كيمبرلي هذا العام، بدءا بالاجتماع الذي من المقرر عقده في كندا في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2002، بغية الانتهاء من بحث هذه الموضوعات.
    The first meeting of the Intergovernmental Committee of the Nagoya Protocol was held in Montreal, Canada, from 6 to 10 June 2011. UN وعقد الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول ناغويا في مونتريال بكندا في الفترة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more