"canadian delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد الكندي
        
    • وفد كندا
        
    • للوفد الكندي
        
    May I add that the Canadian delegation greatly appreciates the comprehensive statement made by our French colleague today. UN واسمحوا لي أن أضيف أن الوفد الكندي يشيد كثيراً بالكلمة الشاملة التي ألقاها اليوم زميلنا الفرنسي.
    For this reason, we welcome the document submitted by the Canadian delegation. UN ولهذا السبب، نرحب بالوثيقة التي قدمها الوفد الكندي في هذا الخصوص.
    I am proud to say that the Canadian delegation to this meeting includes two civil society representatives. UN وإنني لفخورة بقولي إن الوفد الكندي إلى هذا الاجتماع يضم اثنين من ممثلي المجتمع المدني.
    Later in this session, the Canadian delegation will be working to ensure effective follow-up to the Stockholm Agenda for Action. UN وفي وقت لاحق من هذه الدورة سيكون وفد كندا يعمل على ضمان المتابعة الفعالة لبرنامج عمل مؤتمر ستكهولم.
    If the Canadian delegation genuinely wished to promote peace, it should urge Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), stop producing nuclear weapons and subject its facilities to IAEA inspection. UN وإذا كان وفد كندا يرغب حقا في العمل في سبيل السلام، فعليه أن يطلب إلى إسرائيل الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار، ووقف إنتاج الأسلحة النووية، والموافقة على إخضاع منشآتها لمراقبة الوكالة الدولية.
    In conclusion, the Canadian delegation looks forward to participating in discussions and negotiations in both Working Groups. UN وختاما، يتطلع الوفد الكندي إلى المشاركة في المناقشات والمفاوضات التي تجرى في كلا الفريقين العاملين.
    This would not be the first time that the Canadian delegation has boycotted an international forum. UN هذه ليست المرة الأولى التي يقاطع فيها الوفد الكندي محفلا دوليا.
    The Canadian delegation thanks all other delegations for their support and for the views and positions put forward during the development of the draft resolution. UN ويعرب الوفد الكندي عن الشكر لجميع الوفود الأخرى على دعمها وعلى آرائها ومواقفها التي قدمتها خلال إعداد مشروع القرار.
    He agreed with the Canadian delegation that the establishment of a permanent international criminal court finally seemed to be within sight. UN وقال إنه يتفق مع الوفد الكندي على أنه، أخيراً، يبدو إنشاء محكمة جنائية دولية وشيكاً.
    The Canadian delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Brigadier General Roland Hans Ertl, of the Austrian delegation, acted as Vice-Chairman, and Major Clifford Beattie, of the Canadian delegation, was elected Rapporteur. UN وعمل العميد رولاند هانز ايرتل من الوفد النمساوي نائبا للرئيس، وانتخب الرائد كليفورد بيتي من الوفد الكندي مقررا.
    He regretted that the Canadian delegation had referred to events which had taken place before the establishment of the Office. UN وأخيرا أعرب عن أسفه ﻷن الوفد الكندي استصوب اﻹشارة إلى أحداث وقعت قبل إنشاء المكتب.
    This assessment was prepared under the responsibility of Ambassador Robert R. Fowler, and reflects the views of the Canadian delegation. UN وتـم إعــداد هذا التقييم على مسؤولية السفير روبرت فاولر، ويعكس آراء الوفد الكندي.
    It was a pity that the Canadian delegation had nothing new to submit to the Third Committee. UN ومن دواعي الاستياء, في نهاية المطاف, أن الوفد الكندي ليس لديه من الجديد ما يمكن عرضه علي اللجنة الثالثة.
    Perhaps I can ask the Canadian delegation to forward our thanks to Paul. UN وأرجو من الوفد الكندي أن ينقل شكرنا إلى بول.
    The Canadian delegation calls for the adoption as soon as possible of a programme of work for 2010 that is like last year's, or closely similar to it. UN ويدعو وفد كندا إلى أن يعتمد في أقرب وقت ممكن برنامج عمل لعام 2010 مماثل لبرنامج عمل السنة الماضية أو يشبهه كثيراً.
    Secondly, she agreed with the addition proposed by the Canadian delegation. UN وثانيا ، اتفقت مع اﻹضافة التي اقترحها وفد كندا .
    The draft submitted by the Canadian delegation, and two of its paragraphs in particular, did not in fact represent a consensus. UN وأوضح أن مشروع القرار المقدم من وفد كندا لا سيما فقرتان منه، يمثل في الواقع توافقا لﻵراء.
    The representative from Canada requested that the Canadian delegation's statement on the item be included in the report of the session. UN وطلب ممثل كندا إدراج بيان وفد كندا عن البند في تقرر الدورة.
    We are looking forward to the session with civil society later today hosted by the Canadian delegation. UN ونتشوق إلى الجلسة مع المجتمع المدني التي يستضيفها وفد كندا في وقت لاحق من هذا اليوم.
    In conclusion, I wish to emphasize that the Canadian delegation looks forward to working with the Chairman and all other delegations to achieve these goals. UN وفـــي الختام، أود أن أؤكد على أن وفد كندا يتطلع للعمــل مـع الرئيس، ومع جميع الوفود اﻷخرى لتحقيق هذه اﻷهداف.
    Special Observer to the Canadian delegation to the 41st Session of the General Assembly, 1986 UN مراقب خاص تابع للوفد الكندي في الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة 1986

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more