The Department of Canadian Heritage also inherited some responsibilities, including human rights, multiculturalism and official languages, which were previously under the Department of Multiculturalism and Citizenship, which was also abolished. | UN | كما ورثت وزارة التراث الكندي بعض المسؤوليات، بما في ذلك حقوق اﻹنسان، والتعددية الثقافية، واللغات الرسمية، التي كانت تتولاها وزارة شؤون التعددية الثقافية والمواطنية، التي ألغيت أيضاً. |
Mr. T Philip Stone, Director General, Trade and Investment Branch, Department of Canadian Heritage | UN | فيليب ستون، المدير العام، شعبة التجارة والاستثمار، وزارة التراث الكندي |
Responsibilities for cultural matters have been transferred to the recently created Department of Canadian Heritage from the Department of Communications, which has been abolished. | UN | ٨٧٣- نُقلت المسؤوليات عن اﻷمور الثقافية من وزارة الاتصالات التي ألغيت إلى وزارة التراث الكندي المنشأة حديثاً. |
The Department of Canadian Heritage monitors these activities and continues actively to promote the implementation of the Act and the multiculturalism policy of the Government. | UN | ٣٨٣- وتراقب وزارة التراث الكندي هذه اﻷنشطة وتواصل بنشاط تشجيع تنفيذ ذلك القانون والسياسة الحكومية للتعددية الثقافية. |
Finally, on the publicity of the Committee's Views in the present case, the State party contends that the English and the French versions of the Views were placed on the Internet site of " Canadian Heritage " (Federal Ministry) at: http://www.pch.gc.ca/pgm-hrp/inter/decisions-fra.cfm, and are thus accessible to everyone. | UN | وأخيراً، وبخصوص نشر آراء اللجنة في هذه القضية، تدفع الدولة الطرف بأن نصي الآراء الإنكليزي والفرنسي نُشـرا علـى موقع الإنترنت " Canadian Heritage " (الوزارة الاتحادية للتراث الكندي): http://www.pch.gc.ca/pgm-hrp/inter/decisions-fra.cfm. |
Canada's reports are available to the public on the Web site of the Department of Canadian Heritage at http://www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/docs/index_e.cfm. | UN | وتقارير كندا متاحة للجمهور على موقع الإنترنت لإدارة التراث الكندي على http://www.pch.gc.ca/progs/pdphrp/docs/index_e.cfn. |
In the February 1995 budget, the Minister of Finance announced spending cuts to the Department of Canadian Heritage and its agencies of $676 million over three years, starting in 1995/96. | UN | وفي ميزانية شباط/فبراير ٥٩٩١، أعلن وزير المالية عن تخفيضات في انفاق وزارة التراث الكندي ووكالاتها مقداره ٦٧٦ مليون دولار خلال ثلاث سنوات تبدأ في عام ٥٩٩١-٦٩٩١. |
Information was also provided on the functions of the Ministry of Multiculturalism and Citizenship, which had recently become the Ministry of the Canadian Heritage. | UN | وقدمت أيضا معلومات عن مهام " وزارة التعددية الثقافية والمواطنة " ، والتي أصبحت مؤخرا " وزارة التراث الكندي " . |
Information was also provided on the functions of the Ministry of Multiculturalism and Citizenship, which had recently become the Ministry of the Canadian Heritage. | UN | وقدمت أيضا معلومات عن مهام " وزارة التعددية الثقافية والمواطنة " ، والتي أصبحت مؤخرا " وزارة التراث الكندي " . |
15. The Committee notes that the Convention and its Optional Protocol are made available on the Canadian Heritage website and that printed copies are available to the public upon request. | UN | 15 - تلاحظ اللجنة أنه يمكن الاطلاع على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على الموقع الإلكتروني لوزارة التراث الكندي وأن بإمكان الجمهور الحصول على نسخ مطبوعة منها، بناء على الطلب. |
Canada's reports are available to the public on the Web site of the Department of Canadian Heritage at http://www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/docs/index_e.cfm. | UN | وتتاح تقارير كندا للجمهور على الموقع الإلكتروني لوزارة التراث الكندي على العنوان الآتي http://www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/docs/index_e.cfm. |
156. ALI is delivered through collaborative efforts of the Department of Canadian Heritage and three national Aboriginal organizations and their affiliates: the Assembly of First Nations, the Inuit Tapiriit Kanatami and the Métis National Council. | UN | 156- ويجري تنفيذ المبادرة عبر جهود تعاونية تشترك فيها وزارة التراث الكندي وثلاث من منظمات الشعوب الأصلية والكيانات التابعة لها وهي: جمعية الأمم الأولى، ومنظمة شعب إنويت تابيريت كاناتامي، والمجلس الوطني للملونين. |
65. Ms. McPhee (Canada) said that a long-standing programme at Canadian Heritage provided funding to aboriginal women's organizations. | UN | 65- السيدة مكفي (كندا) تحدثت قائلة إن ثمة برنامج موجود منذ زمن طويل تابع لوزارة التراث الكندي يوفر التمويل للمنظمات المعنية بنساء السكان الأصليين. |
Finally, the State party informs that the Committee's Views would soon be placed on the website of " Canadian Heritage " (Federal Ministry) at: http://www.pch.gc.ca/pgm/pdp-hrp/inter/decisions-fra.cfm#a1. | UN | وأخيراً، تُعلم الدولة الطرف اللجنة بأن آرائها ستنشر قريباً على الموقع الشبكي لوزارة التراث الكندي ( " Canadian Heritage " ) على العنوان التالي: http://www.pch.gc.ca/pgm/pdp-hrp/inter/decisions-fra.cfm#a1. |
Finally, the State party informs that the Committee's Views would soon be placed on the Canadian Heritage (Federal Ministry) website (www.pch.gc.ca/pgm/pdp-hrp/inter/decisions-fra.cfm). | UN | وأخيراً، تُعلم الدولة الطرف اللجنة بأن آراءها ستنشر قريباً على الموقع الشبكي (لوزارة التراث الكندي الاتحادية) ( " Canadian Heritage " ) على العنوان التالي: www.pch.gc.ca/pgm/pdp-hrp/inter/decisions-fra.cfm. |
The Department of Canadian Heritage is responsible for the administration of the Canadian Multiculturalism Act, enacted in 1988. The Act is designed to strengthen Canada by fostering an inclusive society in which all people of all backgrounds, whose identities are respected and recognized as vital to an evolving Canadian identity, feel a sense of belonging and attachment to this country, and participate fully in Canadian society. | UN | ١٨٣- وتتولى وزارة التراث الكندي مسؤولية تنفيذ " قانون التعددية الثقافية الكندي " الذي صدر في عام ٨٨٩١ بهدف تعزيز العلاقات بين المواطنين في كندا ورعاية مجتمع يتّسم بالشمول، وتُحترم فيه هويّات جميع الناس من كل الثقافات ويُعترف بها كعنصر حيوي للهوية الكندية المتطورة، ويشعر فيه جميع الناس باﻹحساس بالانتماء وحب الوطن والمشاركة الكاملة في المجتمع الكندي. |
379. While the Committee notes that the Optional Protocol is disseminated through the Department of Canadian Heritage's website and that is distributed to any interested person upon request, it recommends that the State party strengthen education and training in all domestic languages on the provisions of the Optional Protocol for all relevant professional groups, in particular military personnel. | UN | 379- تلاحظ اللجنة أنه يتم نشر البروتوكول الاختياري من خلال موقع وزارة التراث الكندي على الشبكة وأنه يوزع على أي شخص مهتم بناء على الطلب، وتوصي الدولة الطرف مع ذلك بتعزيز دورات التثقيف والتدريب بشأن أحكام البروتوكول الاختياري بجميع اللغات المحلية لصالح جميع الفئات المهنية ذات الصلة، وبخاصة الملاك العسكري. |
Finally, on the publicity of the Committee's Views in the present case, the State party explains that the English and the French versions of the Views were placed on the Internet site of " Canadian Heritage " (Federal Ministry) at: www.pch.gc.ca/pgm/pdp-hrp/inter/decisions-fra.cfm, and are thus accessible to everyone. | UN | وأخيراً، وبخصوص نشر آراء اللجنة في هذه القضية، تُبيّن الدولة الطرف بأن نصي الآراء الإنكليزي والفرنسي نُشـرا علـى موقع الإنترنت " Canadian Heritage " (الوزارة الاتحادية للتراث الكندي): www.pch.gc.ca/pgm/pdp-hrp/inter/decisions-fra.cfm، وبذلك أصبحت الآراء متاحة للجميع. |