"cancelled by" - Translation from English to Arabic

    • ألغت
        
    • ألغتها
        
    • وألغى
        
    • التي ألغاها
        
    • ألغاه
        
    • متن المركبة الفضائية
        
    • وألغتها
        
    The fourth meeting was cancelled by the civil society organizations, due to scheduling challenges posed by their election-related activities UN وقد ألغت منظمات المجتمع المدني الاجتماع الرابع لتعذر إيجاد موعد له في زحمة أنشطتها المتصلة بالانتخابات
    If the grounds cease to apply, or if the detention order is cancelled by court, the alien must be released. UN وإذا لم تعد تلك المسوغات سارية، أو إذا ألغت المحكمة أمر الاحتجاز، وجب الإفراج عن الأجنبي.
    The accused were presented to a trial before a field military court which was later cancelled by the Constitutional Court. UN وقدم المتهمان للمحاكمة أمام محكمة عسكرية، وبعد ذلك ألغت المحكمة الدستورية المحاكمة.
    The Central Bank of Kuwait refused to exchange the banknotes on the basis that they formed part of the series that was cancelled by the Government of Kuwait. UN ورفض البنك المركزي الكويتي تبديل الأوراق النقدية متذرعاً بأنها تشكل جزءاً من مجموعة ألغتها حكومة الكويت.
    The contract was lawfully cancelled by the purchaser as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وألغى الشاري العقد حسب الأصول القانونية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Supplementary funds cancelled by donors UN الأموال التكميلية التي ألغاها المانحون
    This meeting was at first postponed and then cancelled by the organizers (the host Government) UN أرجئ في بادئ الأمر عقد هذا الاجتماع ثم ألغاه المنظمون (الحكومة المضيفة)
    Participation in NetLander Mars landers for the Centre national d'études spatiales (CNES) 2009 mission; mission cancelled by CNES; work also discontinued in Finland UN جهاز لرصد الأوزون على متن المركبة الفضائية أورا (Aura) من سلسلة سواتل رصد الأرض التابع لناسا.
    One of the 49 approved contracts was subsequently cancelled by the Committee at the request of the Member State concerned. UN وقد ألغت اللجنة، في وقت لاحق بناء على طلب من الدولة العضو المعنية، أحد العقود اﻟ ٤٩ التي وافقت عليها.
    The Apartment Project was cancelled by the claimant and was not resumed post-liberation. UN وقد ألغت الجهة المطالبة المشروع السكني ولم تستأنفه بعد التحرير.
    Although the compromise had been cancelled by the Supreme Court, discussions with the Government were under way and the Christian leaders affirmed their conviction that a compromise would be found. UN وبالرغم من أن المحكمة العليا قد ألغت هذه التسوية، فإن المناقشة مع الحكومة لا تزال جارية وقد أكد القادة المسيحيون اقتناعهم بأنه سيتم التوصل إلى حل توفيقي.
    A mass that had been scheduled at the Church of the Sacred Heart of Jesus was cancelled by the authorities and the church was closed; UN وقد ألغت السلطات قداسا كان سيقام في كنيسة قلب يسوع اﻷقدس وأُقفلت الكنيسة؛
    :: Douma, 29 March: A convoy was cancelled by the United Nations as no approvals were received by the Ministry of Health or the Ministry of Foreign Affairs. UN :: دوما، 29 آذار/مارس: ألغت الأمم المتحدة قافلة لها لعدم ورود موافقات من وزارة الصحة أو وزارة الخارجية.
    The meetings between the Security Council and the Second Vice-President of the Sudan, Ali Osman Taha, and the Minister for Foreign Affairs, Ali Karta, were cancelled by the Sudanese authorities. UN وقد ألغت السلطات السودانية الاجتماعات التي كانت مقررة بين مجلس الأمن والنائب الثاني لرئيس جمهورية السودان، علي عثمان طه، ووزير الشؤون الخارجية، علي كرتى.
    In the USA, all uses of Chlordecone under the authority of the Federal Insecticide, Fungicide, and Rodenticide Act have been cancelled by the USEPA in 1977. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، ألغت وكالة الحماية البيئية في عام 1977 جميع استخدامات كلورديكون بموجب سلطة القانون الاتحادي لمبيدات الآفات ومبيدات الفطريات ومبيدات القوارض.
    It also accepted Kuwaiti dinar notes that were subsequently cancelled by the Government of Kuwait as a result of their appropriation by Iraqi officials during Iraq's occupation of Kuwait. UN وقبل أيضاً أوراقاً نقدية بالدينار الكويتي ألغتها بعد ذلك حكومة الكويت نتيجة لاختلاسها من قبل الموظفين العراقيين أثناء احتلال العراق للكويت.
    In a meeting with the claimant, the notes were manually counted and their serial numbers were matched with the list of serial numbers that were cancelled by the Government of Kuwait during Iraq=s invasion and occupation of Kuwait. UN وأثناء اجتماع مع هذه الجهة، جرى عد هذه الأوراق يدوياً وتمت مضاهاة أرقامها المسلسلة بقائمة الأرقام المسلسلة التي ألغتها حكومة الكويت أثناء الغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    According to the Claimant, the Central Bank of Kuwait refused to exchange the banknotes, once again on the basis that they formed part of the series that was cancelled by the Government of Kuwait. UN ويفيد صاحب المطالبة أن البنك المركزي الكويتي رفض صرف الأوراق النقدية متذرعاً مرة أخرى بأنها كانت جزءاً من مجموعة ألغتها حكومة الكويت.
    In addition, there were other scheduled training sessions and conferences of United Nations military observers; 2 scheduled rations training sessions were cancelled by the Force Training Officer UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك جداول زمنية أخرى لدورات تدريبية ومؤتمرات للمراقبين العسكريين للأمم المتحدة؛ وألغى ضابط التدريب للقوة دورتين تدريبيتين مقررتين لحصص الإعاشة
    Supplementary funds cancelled by donors UN اﻷموال التكميلية التي ألغاها المانحون
    The Panel has examined the original drilling service contracts that were also cancelled by KUFPEC TUNISIA, contemporaneously with the termination of the Challenger rig contract, and it has confirmed that the contract rates were firm and that the contractors would not have been entitled to rate increases during the drilling of the three development wells following SLK-2. UN 87- درس الفريق ما ألغاه فرع تونس أيضاً من عقود خدمات حفر أصلية، بالتزامن مع إنهاء العمل بعقد الحفر المبرم مع تشالنجر، وتثبّت الفريق من أن رسوم العقود كانت ثابتة وأن الجهات التي تم التعاقد معها لم يكن يحق لها زيادة رسومها أثناء أعمال حفر الآبار الإنمائية الثلاثة التالية لحفر بئر سيدي الكيلاني الثاني.
    Participation in MetLander Marslanders for the Centre national d'études spatiales (CNES) 2009 mission; mission cancelled by CNES; work discontinued in Finland UN جهاز لرصد الأوزون على متن المركبة الفضائية أورا (Aura) من مجموعة سواتل رصد الأرض التابعة لناسا
    According to the Claimant, it accepted the banknotes for exchange prior to receiving notice that they formed part of a series of banknotes, identifiable by serial number, which had been stolen and circulated by Iraqi forces in Kuwait and subsequently cancelled by the Government of Kuwait. UN ويفيد صاحب المطالبة بأنه قبل صرف الأوراق النقدية قبل استلام إشعار بأنها جزء من مجموعة من أوراق نقدية ذات رقم متسلسل كانت قد اختلستها القوات العراقية وتداولتها في الكويت وألغتها حكومة الكويت في وقت لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more