"cancels" - Translation from English to Arabic

    • يلغي
        
    • تلغي
        
    • بإلغاء
        
    • يُلغي
        
    • ويلغي
        
    • ألغى
        
    From an accounting standpoint, because the one cancels the other, the absolute amount of the processing fee is inconsequential to the profitability of the integrated companies when viewed as a whole. UN ومن وجهة نظر محاسبية، وبالنظر إلى أن القيد الواحد يلغي الآخر، فلا يترتب على المبلغ المطلق لرسم المعالجة أي أثر على ربحية الشركة المدمجة عند النظر إليها ككل.
    Everyone always cancels at the last minute. Open Subtitles الجميع يلغي الإتفاقيات فى اللحظة الأخيرة.
    He always cancels the trip at the last minute if there's a confrontation to avoid. Open Subtitles هو دائماً يلغي الرحلة في أخر دقيّقة اذ كانت هناك مجابهة لتفاديها
    Thus, the peace process regresses until it ultimately cancels itself out. UN تتقدم مسيرة السلام إلى الخلف، حتى تلغي نفسها بنفسها في نهاية المطاف.
    What does it mean when your mom cancels your birthday? Open Subtitles ما معنى أن تلغي أمك الاحتفال بيوم ميلادك؟
    What if her bad luck cancels out your good luck? Open Subtitles ماذا لو قام حظها السيء بإلغاء حظك الجيد؟
    It basically cancels out the alarm signals before they reach the computer. Open Subtitles إنّه يُلغي أساساً إشارات الإنذار قبل أن تصل إلى الحاسوب.
    We go out on one date, and he asks me out for a second and then out of nowhere he calls me, cancels the date and says he doesn't wanna see me again. Open Subtitles ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً
    For example, if a creditor registers a notice in the general security rights register on Day 1, on Day 10 obtains possession of the encumbered asset and on Day 20 cancels the registration, from that time onwards the relevant time for establishing priority in these States would be Day 10, and not Day 1. UN فمثلا إذا قام الدائن بتسجيل إشعار في سجل الحقوق الضمانية العام في اليوم 1، وحصل في اليوم 10 على حيازة الموجود المرهون ثم ألغى التسجيل في اليوم 20، فإن الوقت المعتد به لإرساء الأولوية في تلك الدول يصبح، من ذلك الحين فصاعدا، هو اليوم 10 وليس اليوم 1.
    You know, taking so many vitamins all at once cancels out the impact. Open Subtitles هل تعلمين،أخذ الكثير من الفيتامينات دفعة واحدة يلغي تأثيرهم
    Well, about that, you should know that Daddy cancels his party every year. Open Subtitles حسنا , بخصوص ذلك ,عليك ان تعرفي أن أبي يلغي حفله كل عام
    If this man cancels his papers, I need to know. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل يلغي أوراقه، فأنا بحاجة إلى معرفه ذلك.
    At 22:36, cancels his TV appearance and disposes all evidence. Open Subtitles في 22: 36 يلغي ظهوره بالتلفاز وينظم الدلائل
    At 22:36, cancels his TV appearance and disposes all evidence. Open Subtitles في 22: 36 يلغي ظهوره بالتلفاز وينظم الدلائل
    Now, I figure that cancels out half my father's debt... but check your records, make sure we agree. Open Subtitles أعتقد أن هذا يلغي نصف دين والدي لكن تحقق من سجلاتك وأكد لي ذلك
    I don't want to be the kind of girl that, you know, drops everything and cancels on everyone just to spend time with her boyfriend. Open Subtitles لا أريد أن أكون النوع من الفتيات اللاتي، كما تعلم تتجاهل كل شيء و تلغي الجميع فقط لتمضي الوقت مع خليلها، حسناً؟
    They argue that it cancels out earlier teachings. Open Subtitles انها آية السيف انهم يجادلون انها تلغي تعاليمنا الأولية
    She changes her telephone number. She cancels all but one of her credit cards. Open Subtitles إنها تغير رقم هاتفها,و تلغي كل بطاقاتها الائتمانية ما عدا واحدة
    Well, in my experience, when a woman cancels a date Open Subtitles حسناص، وفق خبرتي عندما تقوم المرأه بإلغاء الموعد
    - cancels the buffers. If I'm very clever, and I'm more than clever, I'm brilliant, I might just save the world. Open Subtitles يقوم بإلغاء العازل، ولو أنني عبقري، وأنا كذلك، فإما أن أنقذ العالم، أو أمزقه إرباً
    Although world leaders did not include a section on disarmament in their summit outcome document last month, this omission in no way cancels their disarmament goals contained in the 2000 Millennium Declaration. UN وعلى الرغم من أن زعماء العالم لم يدرجوا قسما يتعلق بنـزع السلاح في الوثيقة الختامية لقمتهم في الشهر الماضي، فإن هذا الإغفال لا يُلغي بحال من الأحوال أهدافهم المتعلقة بنـزع السلاح الواردة في إعلان الألفية الذي صدر عام 2000.
    This cancels our bet. Open Subtitles هذا يُلغي رهاننا.
    Provides to the certifying officers and fund managers the monthly allotment status reports to ensure that the obligations or expenditures are met and assists in reviewing the validity of outstanding obligations and cancels, on behalf of the Controller, those considered to be invalid; UN ويقدم إلى موظفي التصديقات ومديري الصناديق تقارير شهرية عن حالة المخصصات لضمان تلبية الالتزامات أو المصروفات المالية، ويساعد في استعراض صحة الالتزامات غير المسددة، ويلغي بالنيابة عن مراقب الحسابات تلك التي تعتبر باطلة؛
    Now Reverend Lowell knows that we lied to him. What if he cancels our wedding? Open Subtitles الأن الموقر "لويل" يعرف أننا كذبنا عليه ماذا لو ألغى زواجنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more