"cancer is" - Translation from English to Arabic

    • السرطان
        
    • بالسرطان
        
    • سرطان
        
    • بسرطان
        
    • والسرطان
        
    • وسرطان
        
    Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort. UN والتصدي لتحدي السرطان هو بشكل جوهري مسعى متعدد الاختصاصات.
    It's too damn late to operate, the cancer is too far advanced. Open Subtitles .. لقد تاخر الوقت جدا لاجراء عملية , السرطان متقدم جدا
    Yes. Apparently, causing cancer is this year's "hot button". Open Subtitles صحيح،يبدو ان مسببات السرطان هي اكثر قضية ساخنة
    The average age of affliction with cancer is 60 among men and 50 among women. The incidence of cancer increases with age. UN ويبلغ متوسط سن الإصابة بالسرطان عند الرجال 60 عاما وعند النساء 50 عاما، ونسبة حدوث الأورام تزداد مع زيادة العمر.
    Cervical cancer is caused by the human papilloma virus (HPV) and a vaccine against it already exists. UN وينجم سرطان عنق الرحم عن فيروس الورم الحُليمي البشري، ويوجد الآن بالفعل لقاح مضاد له.
    In Ecuador, the risk of contracting throat cancer is 30 times greater among indigenous persons than other nationals. UN وفي إكوادور، يزيد خطر إصابة أبناء الشعوب الأصلية بسرطان الحنجرة بـ 30 مرة عن المواطنين الآخرين.
    cancer is, after cardiovascular diseases, still the second most common cause of death for both women and men in Germany. UN والسرطان هو ثاني أكبر سبب من أسباب الوفاة، بعد أمراض الأوعية الدموية، على صعيد كل من النساء والرجال بألمانيا.
    Cervical cancer is the first cause of female mortality due to cancer in the Congo (27.14%), followed by breast cancer (17.5%). UN ويمثل سرطان عنق الرحم السبب الأول للوفيات بسرطان المرأة في الكونغو: 27.14 من الحالات، وسرطان الصدر 17.5 في المائة.
    "that your cancer is all part of God's plan." Open Subtitles بأن السرطان الذي أصابك إنما هو قضاء وقدر
    13. cancer is predicted to be an increasingly important cause of death and disease in the coming decades in all regions of the world. UN 13 - ومن المتوقع أن يصبح السرطان سببا هاما بشكل متزايد من أسباب الوفاة والمرض خلال العقود المقبلة في جميع مناطق العالم.
    cancer is gaining in priority and importance among NCDs every day. UN ما برح السرطان يصبح كل يوم أكثر أهمية وأولوية من بين الأمراض غير المعدية.
    Cervical-uterine cancer is a major cause of female mortality in El Salvador, according to data from the Tumour Registry of the Cancer Institute. UN هناك معدل مرتفع من حالات سرطان عنق الرحم والوفيات الناتجة عنه في السلفادور، وفقا لبيانات سجل الأورام لمعهد السرطان.
    Lung cancer is the leading form of cancer; followed by breast cancer, skin cancer, stomach cancer and prostate cancer. UN وسرطان الرئة هو أول نوع من أنواع السرطان ثم يأتي بعده سرطان الثدي وسرطان الجلد وسرطان المعدة وسرطان البروستاتة.
    179. cancer is the second-biggest cause of deaths in Poland, with the numbers of cancer deaths rising both among women and men. UN 179 - وكان السرطان أكبر ثاني سبب للوفيات في بولندا، وازداد عدد الوفيات بسبب السرطان عند كل من الرجال والنساء.
    cancer is the second most common cause of death for both sexes. UN ويُعتبر السرطان ثاني أكبر أسباب الوفاة بالنسبة إلى الجنسين.
    The risk of cancer is increasing, but very slowly. UN وإن خطر الإصابة بأمراض السرطان آخذ في الازدياد، ولكن بصورة بطيئة للغاية.
    The incidence of cancer is much higher in Fijians than in Indians. UN ومعدل الإصابة بالسرطان أعلى كثيرا لدى الفيجيين مما هو لدى الهنود.
    The average age of affliction with cancer is 62.1 among men and 53 among women. The incidence of cancer increases with age. UN ويبلغ متوسط سن الإصابة بالسرطان عند الرجال 62.1 عاما وعند النساء 53 عاما، ونسبة حدوث الأورام تزداد مع زيادة العمر.
    cancer is a notifiable disease in all States and Territories, and there is almost complete coverage of cancer incidence data. UN والسرطان مرض ينبغي الإبلاغ عنه في جميع الولايات والأقاليم، وهناك تغطية كاملة تقريبا للبيانات المتعلقة بالسرطان.
    Breast cancer is the second most common cause of death from malignant tumours among women in Cuba. UN ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا.
    Now the pattern is fast changing and cervical cancer is becoming a disease of much younger women. UN أما الآن، فهذا النمط يتغير بسرعة، ويصبح سرطان عنق الرحم مرضا يصيب النساء الأصغر كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more