"cancer treatment" - Translation from English to Arabic

    • علاج السرطان
        
    • لعلاج السرطان
        
    • معالجة السرطان
        
    • معالجة مرض السرطان
        
    • وعلاج السرطان
        
    • في علاج سرطان
        
    Bioinformatics and how they can apply to cancer treatment. Open Subtitles المعلوماتية الحيوية وكيف يمكن تطبيقها على علاج السرطان
    But the most important thing in cancer treatment is buying time, because there is always progress being made. Open Subtitles لكن المهم في علاج السرطان هو منحنا مزيد من الوقت لأن هناك دائما تقدم في الطب
    Today, atomic energy is widely used in agriculture, industry and medicine, in particular cancer treatment. UN فقد أصبح استخدام الطاقة الذرية اليوم واسع الانتشار في الزراعة والصناعة والطب، لا سيما في علاج السرطان.
    We will establish a total of 54 cancer treatment centres in Turkey by 2023. UN وسوف ننشئ ما مجموعه 54 مركزاً لعلاج السرطان في تركيا بحلول 2023.
    The Ministry of Health is actively engaged to curtail this deadly disease and is in the process of establishing a cancer treatment Center in the country. UN وتضطلع وزارة الصحة بجهود نشطة للحد من هذا المرض المميت وهي بصدد إنشاء مركز لعلاج السرطان في البلد.
    Women who suffer total or partial breast mutilation resulting from the use of cancer treatment techniques are entitled to reconstructive cosmetic surgery. UN من حق المرأة التي تعاني من تشوه جزئي أو كلي في الصدر نتيجة لاستخدام أساليب معالجة السرطان إجراء جراحة تجميلية.
    The Agency also reimbursed insurance premiums to cover cancer treatment for refugees holding West Bank identity cards. UN كما ردت الوكالة أقساط التأمين المدفوعة لتغطية تكاليف معالجة مرض السرطان التي تكبدها لاجئون يحملون بطاقة هوية من الضفة الغربية.
    Nanotube applications... air filters, bone healing, and cancer treatment are just three of the medical applications of Rousseau's groundbreaking nanotube. Open Subtitles تطبيقات أنابيب النانو هي مرشحات الهواء ، وتضميد جراح العظم ، وعلاج السرطان هي ثلاثة فقط من التطبيقات الطبية لأنابيب روسو
    The Agency also reimbursed insurance premiums to cover cancer treatment for refugees holding West Bank identity cards. UN وسددت الوكالة كذلك أقساط التأمين لتغطية علاج السرطان بالنسبة للاجئين الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية.
    The Agency also reimbursed insurance premiums to cover cancer treatment for refugees holding West Bank identity cards. UN كذلك سددت الوكالة أقساط التأمين لتغطية علاج السرطان للاجئين الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية.
    The Agency also reimbursed part of the expenses of treatment of refugees at Palestinian Authority hospitals and reimbursed insurance premiums to cover cancer treatment for refugees holding West Bank identity cards. UN وسددت الوكالة أيضا جزءا من النفقات المتعلقة بعلاج اللاجئين في مستشفيات السلطة الفلسطينية كما سددت أقساط التأمين لتغطية علاج السرطان للاجئين الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية.
    It is also being developed as part of a cancer treatment and for the treatment of damaged skin. UN ويجري حالياً تطويرها كجزء من علاج السرطان وفي علاج البشرة المتلَفة.
    Under the Regional Cooperative Agreement for Asia and the Pacific, Japan takes a leading role in cancer treatment by using radiation medicine techniques. UN وفي ظل اتفاقية آسيا والمحيط الهادئ، تضطلع اليابان بدور رائد في علاج السرطان باستخدام تقنيات الطب الإشعاعي.
    Some important areas that come to mind include the fields of cancer treatment, food security and water management. UN وتشمل بعض المجالات الهامة التي تتبادر إلى الذهن، علاج السرطان والأمن الغذائي وإدارة المياه.
    Cervical cancer treatment during pregnancy is highly experimental. Open Subtitles علاج السرطان العنقي خلال الحمل أمر تجريبي جداً
    The experience of a child undergoing cancer treatment can be traumatic, distressing and isolating for parents and siblings as well as the patient. UN ويمكن أن تكون معاناة الطفل الخاضع لعلاج السرطان قاسية، وموجعة وعازلة للوالدين والأقارب فضلا عن المريض.
    And I do not wanna be the guy who forces himself on his wife while she's undergoing cancer treatment. Open Subtitles وانا لا اريد ان اكون الشخص الذي يجبر نفسه على زوجته بينما هي تخضع لعلاج السرطان
    In addition to cancer therapy drugs, radioactive pharmaceuticals worth $1 million have been distributed to specialized cancer treatment centres. UN وباﻹضافة إلى أدوية علاج السرطان، تم توزيع ما قيمته مليون دولار من العقاقير الطبية اﻹشعاعية على المراكز المتخصصة لعلاج السرطان.
    Provides for the obligation on the part of hospitals belonging to the Single Health System (SUS) to perform breast-repair cosmetic surgery in case of mutilation resulting from cancer treatment. UN يلزم المستشفيات التابعة للنظام الصحي الموحد بإجراء جراحة تجميلية للثدي في حالة التشوه الناتجة عن معالجة السرطان.
    Two are related to the implementation of proton linear accelerator technology in cancer treatment and to the establishment of new industrial sectors based on radiation processing technology. UN يتعلق اثنان منها بتطبيق تكنولوجيا البروتونات الخطية المتسارعة في معالجة السرطان وإنشاء قطاعات صناعية جديدة تقوم على تكنولوجيا التصنيع الإشعاعي.
    Amends Law nº 9656 of 3 June 1998, so as to provide for the obligation on the part of private health insurance to cover breast-repair cosmetic surgery in case of mutilation resulting from cancer treatment. UN يعدل القانون 9656، المؤرخ 3 حزيران/ يونيه 1998، لينص على إلزام التأمين الصحي الخاص بتغطية الجراحة التجميلية للثدي في حالة التشوه الناتج عن معالجة السرطان.
    The Agency also reimbursed insurance premiums to cover cancer treatment for refugees holding West Bank identity cards. UN كما رَدَّت الوكالة أقساط التأمين المدفوعة لتغطية تكاليف معالجة مرض السرطان التي تكبدها لاجئون يحملون بطاقة هوية من الضفة الغربية.
    Universal health care and State-run health insurance programmes also cover priority medications for specific groups of beneficiaries as well as medications necessary for emergency care, elective surgery and cancer treatment. UN كما تغطي الرعاية الصحية الشاملة وبرامج التأمين الصحي الحكومية الأدوية ذات الأولوية لفئات محددة من المستفيدين فضلا عن الأدوية اللازمة للرعاية الطبية في حالات الطوارئ، والجراحة الاختيارية وعلاج السرطان.
    In 2010, the Qatar Cancer Society organized a march, in which over 500 women participated, to sensitize women to the importance of early detection in breast cancer treatment and of breast care; to highlight the role of the individual; and to promote participation in the awareness-raising activities and forums run by the Society. UN وفي عام 2010 نظمت الجمعية القطرية لمكافحة السرطان مسيرة توعوية بمشاركة أكثر من 500 سيدة، وهدفت المسيرة إلى توعية السيدات بأهمية الكشف المبكر في علاج سرطان الثدي والعناية بالثدي وتعزيز دور الأفراد وتفعيل المشاركة في الفعاليات والمحافل التي تشرف عليها الجمعية للتوعية بهذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more