"candidate for the" - Translation from English to Arabic

    • مرشح
        
    • مرشحا
        
    • مرشحة
        
    • مرشحي
        
    • مرشَّح
        
    • المرشّحة
        
    • المرشح لهذا
        
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    Since there is only one candidate for the one seat to be filled by the African States, I declare Mauritius elected Vice-President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أنه لا يوجد سوى مرشح واحد للمقعد الذي يتعين شغله من قبل الدول الأفريقية، فإنني أعلن انتخاب موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    Furthermore it had nominated a candidate for the Committee to be established under article 34 of the Convention. UN كما أنها قدمت، علاوة على ذلك، مرشحا لعضوية اللجنة التي ستنشأ عملا بالمادة 34 من الاتفاقية.
    The United Kingdom intended to present a candidate for the election to fill the forthcoming vacancy on the Committee. UN وتعتزم المملكة المتحدة أن تقدم مرشحا في الانتخابات التي ستجرى لشغل المكان الذي يشغر مستقبلا في اللجنة.
    A candidate for the Drinking Water Contaminant List under the Safe Drinking Water Act. UN ' 4` مادة مرشحة للإدراج في قائمة ملوثات مياه الشرب بموجب قانون مياه الشرب المأمونة؛
    He gave the political blocs a further week to reach agreement on their respective candidate for the vacant posts. UN ومنح الكتل السياسية مهلة أسبوع إضافي للتوصل إلى اتفاق بشأن مرشحي كل منها لملء المناصب الشاغرة.
    The Board faced a busy schedule in addition to the election of a candidate for the post of Director General. UN 14- وأضاف قائلاً إنَّ المجلس يواجه جدولاً حافلاً إلى جانب انتخاب مرشَّح لمنصب المدير العام.
    I am confident that Mr. Towpik is an excellent candidate for the chairmanship of the Disarmament Commission. UN أنا على ثقة بأن السيد توبيك مرشح ممتاز لرئاسة هيئة نزع السلاح.
    2. Thus, as of 19 May 2009, there is only one remaining candidate for the position of External Auditor: UN 2- وهكذا، يتبقى مرشح واحد في قائمة المرشَّحين لمنصب مراجع الحسابات الخارجي في 19 أيار/مايو 2009، هو:
    The PLB candidate for the Senate for the West Département was the target of several attacks. UN وتعرض مرشح حزب البوابة المفتوحة لمجلس الشيوخ عن المحافظة الغربية لعدة اعتداءات.
    Accordingly, it is the turn of the Group of African States to nominate a candidate for the post of Rapporteur of the Disarmament Commission for the 2002 substantive session. UN وعلى هذا يصبح الدور لمجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية في عام 2002.
    It seemed to him that China's financial sector was a candidate for the most profound reforms over the next ten years. UN وبدا له أن القطاع المالي في الصين مرشح لأعمق إصلاح خلال السنوات العشر القادمة.
    His delegation had acted with reason and restraint by not blocking consensus on a Syrian Arab Republic candidate for the Committee on Conferences. UN وقد تصرف وفد بلده بعقلانية واتزان بعدم الوقوف في وجه توافق الآراء بشأن مرشح الجمهورية العربية السورية للجنة المؤتمرات.
    Recently, we acted with reason and restraint in not blocking consensus on a Syrian candidate for the Committee on Conferences. UN ومؤخرا، تصرفنا بحكمة وبضبط النفس بعدم عرقلة توافق الآراء بشأن مرشح سوري لعضوية لجنة المؤتمرات.
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    Her Government was committed to the Goals of the Convention and had nominated a candidate for the new the Committee. UN وأعلنت أن حكومتها ملتزمة بأهداف الاتفاقية وأنها قدمت مرشحا لعضوية اللجنة الجديدة.
    It was noted that the African Group would, in due course, nominate a candidate for the Presidency of the Council in 2009. UN وقد أشير إلى أن المجموعة الأفريقية ستعين في الوقت المناسب مرشحا لرئاسة المجلس لسنة 2009.
    a candidate for the Drinking Water Contaminant List under the Safe Drinking Water Act. UN ' 4` مادة مرشحة للإدراج في قائمة ملوثات مياه الشرب بموجب قانون مياه الشرب المأمونة؛
    His Government was a candidate for the Council's 2018-2020 term. UN 65 - وقال إن حكومته مرشحة للفترة 2018-2020 في المجلس.
    45. FARC-EP continued taking hostages, among them 10 timber workers in Riosucio, Chocó, a candidate for the mayoral elections in Anorí, Antioquia, and five people in the Department of Nariño who were later found murdered. UN 45- واستمرت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي في أخذ الرهائن، ومن بينهم 10 من عمَّال الأخشاب في ريوسوسيو، في تشوكو، وأحد مرشحي انتخابات العمودية في أنوري و5 أشخاص في مقاطعة نارينيو تبيَّن بعد ذلك أنهم قُتلوا.
    2. Thus, as of 23 November 2011, there is only one remaining candidate for the position of External Auditor: UN 2- ومن ثمَّ، فاعتباراً من 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ليس هناك سوى مرشَّح واحد باق لمنصب مراجع الحسابات الخارجي وهو:
    I have the perfect candidate for the job. Open Subtitles وبالصدفة المحضة لديّ المرشّحة المثاليّة لهذه المهمّة
    The candidate for the post should come from the Group of Asian States. UN إن المرشح لهذا المنصب ينبغي أن يكون من مجموعة الدول الآسيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more