"candidates proposed by" - Translation from English to Arabic

    • مرشحين تقترحهم
        
    • المرشحين الذين اقترحتهم
        
    • المرشحين الذين يقترحهم
        
    • المرشحين المقترحين من
        
    • للمرشحين الذين اقترحتهم
        
    • المرشحون المقترحة أسماؤهم من
        
    • المرشحين الذين اقترحهم
        
    • المرشحين الذين قدمتهم
        
    • المرشحين المقترحة من
        
    • رشحتهم
        
    • اللذين اقترحتهما
        
    It is presided over by a President and Justices of Appeal. Judges of the court of appeal are appointed by the President from candidates proposed by the Constitutional Appointments Authority. UN ويرأسها رئيس محكمة الاستئناف وتضم قضاة استئناف ويعين رئيس الجمهورية قضاة محكمة الاستئناف من بين مرشحين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية.
    It is a treaty body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by the World Health Organization and 10 from among candidates proposed by governments. UN وهي هيئة معاهدة، تتكون من 13 عضوا، ينتخب 3 منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    15.20 The International Narcotics Control Board is a treaty body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by the World Health Organization (WHO) and 10 from among candidates proposed by Governments. UN ١٥-٢٠ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    The replacement is elected from the remaining candidates proposed by the Nominations Committee at the beginning of the term. UN ويُنتخب القاضي البديل من بقية المرشحين الذين اقترحتهم لجنة الترشيحات في بداية الولاية.
    Half of each party's candidates in the proportional representation race and at least one third of all candidates proposed by a party for both races together must be women. UN ولا بد أن تشكل النساء نصف مرشحي كل حزب في سباق التمثيل التناسبي وما لا يقل عن ثلث جميع المرشحين الذين يقترحهم حزب من الأحزاب لكلا السباقين معا.
    Therefore, the ongoing process of reforming the electoral system must include affirmative provisions to support women's nominations, such as quotas for the list of candidates proposed by political parties. UN ومن ثم، يجب على العملية الجارية لإصلاح النظام الانتخابي أن تتضمن أحكاما إيجابية لدعم ترشيح المرأة مثل تخصيص حصص فيما يخص قائمة المرشحين المقترحين من قبل الأحزاب السياسية.
    15.19 The International Narcotics Control Board is a treaty body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by the World Health Organization (WHO) and 10 from among candidates proposed by Governments. UN ١٥-١٩ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    15.19 The International Narcotics Control Board is a treaty body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by the World Health Organization (WHO) and 10 from among candidates proposed by Governments. UN ١٥-١٩ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    It is a treaty body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by the World Health Organization and 10 from among candidates proposed by Governments. UN وهي هيئة منشأة بموجب معاهدة، تتكون من 13 عضوا، ينتخب 3 منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    It is a treaty body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by the World Health Organization (WHO) and 10 from among candidates proposed by governments. UN والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من 13 عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    14.7 The International Narcotics Control Board is a treaty-based body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by WHO and 10 from among candidates proposed by Governments. UN ٤١ - ٧ أما الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، فهي هيئة تعاهدية تتكون من ١٣ عضوا، ينتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، وعشرة من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    15.18 The International Narcotics Control Board is a treaty body consisting of 13 members, 3 elected from among candidates proposed by WHO and 10 from among candidates proposed by Governments. UN 15-18 والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من 13 عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    In all three cases, the President, Laurent Gbagbo, has rejected the candidates proposed by the political parties. UN وفي جميع هذه الحالات الثلاث رفض الرئيس غباغبو المرشحين الذين اقترحتهم الأحزاب السياسية.
    One member to be elected from among candidates proposed by Governments to complete the unexpired portion of the term of Mr. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan), deceased. UN عضو واحد ينتخب من بين المرشحين الذين اقترحتهم الحكومات ﻹكمال الجزء غير المنتهي من مدة عضوية السيد صاحب زاده رؤوف علي خان، الذي توفي.
    The Council also took note of the expert candidates proposed by both Kuwait and Saudi Arabia to replace some members of their respective independent reviewer teams. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالخبراء المرشحين الذين اقترحتهم كل من الكويت والسعودية ليحلوا محل بعض أعضاء فريقيهما الاستعراضيين المستقلين.
    The Secretary-General shall be elected for four years by the Assembly from among the candidates proposed by the Council and may be re-elected. UN المادة ٨٨ تنتخب الجمعية اﻷمين العام ﻷربع سنوات من بين المرشحين الذين يقترحهم المجلس، ويجوز اعادة انتخابه.
    Drawing on candidates proposed by programme managers is not in itself a bad practice, providing that gender and geographical representation are respected. UN والاعتماد على المرشحين الذين يقترحهم مديرو البرامج ليس في حد ذاته ممارسة سيئة شريطة احترام تمثيل الجنسين والتمثيل الجغرافي.
    9. The Fifth Committee then further proceeded to elect, by secret ballot, one person from the candidates proposed by the Eastern European States. UN 9 - ثم انتقلت اللجنة الخامسة كذلك إلى انتخاب أحد المرشحين المقترحين من دول شرق أوروبا، وذلك عن طريق الاقتراع السري.
    5. The Fifth Committee proceeded to elect by secret ballot three persons from the candidates proposed by the Asian States. UN ٥ - وعمدت اللجنة الخامسة إلى انتخاب ثلاثة أشخاص بالاقتراع السري للمرشحين الذين اقترحتهم مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Finding 5: The diversity in terms of gender, geographical region, language and organization of origin of the candidates proposed by the organizations for the assessment does not match the criteria applied in the final stage of appointment. UN الاستنتاج 5: ليس التنوع من حيث نوع الجنس والمنطقة الجغرافية واللغة والمنظمة التي ينتمي إليها المرشحون المقترحة أسماؤهم من المنظمات لأغراض التقييم متطابقاً مع المعايير المعمول بها في المرحلة الأخيرة للتعيين.
    31. On 13 and 14 August 2011, the then President Otunbaeva interviewed the candidates proposed by CSJ for the Constitutional Chamber positions. UN 31- وفي 13 و14 آب/أغسطس 2011، أجرت الرئيسة أوتونباييفا مقابلات مع المرشحين الذين اقترحهم مجلس اختيار القضاة لمناصب بالغرفة الدستورية.
    13. A positive step for the protection of human rights in Guatemala is that, when selecting a new Ombudsman in 2002, Congress chose one of the candidates proposed by civil society organizations. UN 13 - تتمثل إحدى الخطوات الإيجابية لحماية حقوق الإنسان في غواتيمالا في قيام الكونغرس عند تعيينه لأمين جديد للمظالم في عام 2002 باختيار أحد المرشحين الذين قدمتهم منظمات المجتمع المدني.
    1. The Secretary-General of the United Nations shall appoint the Director, taking into account the list of candidates proposed by the Board. UN 1 - يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين المدير، آخذاً في اعتباره قائمة المرشحين المقترحة من المجلس.
    6. The Fifth Committee then proceeded to elect by secret ballot two persons from the candidates proposed by States from the Group of Western European and Other States. UN ٦ - ثم شرعت اللجنة الخامسة في إجراء اقتراع سري لانتخاب شخصين من اﻷشخاص الذين رشحتهم دول من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    5. The Fifth Committee then proceeded to elect, by secret ballot, one person from the two candidates proposed by the Eastern European States. UN 5 - وشرعت اللجنة الخامسة بعد ذلك في انتخاب واحد من المرشحين الاثنين اللذين اقترحتهما دول أوروبا الشرقية وذلك باقتراع سري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more